vent | lest | gent | dent

lent французский

медленный

Значение lent значение

Что в французском языке означает lent?

lent

Qui n’est pas rapide dans ses mouvements, dans ses actions, qui n’agit pas avec promptitude.  Si, au contraire, la claudication est dans le train postérieur, on débute par l’allure la plus lente, et, au retour, l’on vous gratifie d’un peu de trot, […].  Il est lent dans tout ce qu’il fait à, tout ce qu’il fait. — Il est lent à punir, prompt à récompenser. Qualifie certains mouvements qui manquent de vivacité.  […]; et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas.  Une démarche, une parole lente. — S’acheminer à pas lents. Qualifie certaines facultés et de certaines choses dont l’action ou l’effet manque de promptitude.  Avoir l’esprit lent, l’imagination lente. L’action lente du temps a désagrégé ce bas-relief. Qui se déroule dans un temps fort long.  Question oiseuse, aussi oiseuse que de demander si elle aurait pu empêcher […] le lent déclin, la désorganisation graduelle, qui, phase après phase, a délabré l’Empire occidental.

Lent

(Géographie) Commune française, située dans le département de l’Ain.  Pourtant un fait était frappant, c'est que malgré l'adduction de l'eau de Lent à la caserne, les soldats continuaient à avoir la fièvre typhoïde. Les médecins de la ville déclaraient que les sources de Lent étaient polluées. (Géographie) Commune française, située dans le département du Jura.  La section de Lent est distraite de la commune de Sirod, canton de Champagnole, arrondissement de Poligny (Jura), et érigée en commune distincte, dont le chef-lieu est fixé à Lent.

Перевод lent перевод

Как перевести с французского lent?

Примеры lent примеры

Как в французском употребляется lent?

Простые фразы

Comment fais-tu pour être aussi lent!
Что же ты такой медлительный-то!
Le son est plus lent que la lumière.
Звук медленнее света.
Il me semble que Tatoeba est lent aujourd'hui.
Мне кажется, Татоэба сегодня тормозит.
Il me semble que Tatoeba est lent aujourd'hui.
Мне кажется, Татоэба сегодня медленно работает.
Je pense que Tatoeba est lent aujourd'hui.
Мне кажется, Татоэба сегодня медленно работает.
C'est horriblement lent.
Всё ужасно медленно.
L'ordinateur dont tu te sers est lent.
Компьютер, которым ты пользуешься, медленный.
Tom est trop lent.
Том слишком медлительный.
Qu'est-ce que c'est lent.
Как же долго.
Qu'est-ce que c'est lent.
Как же медленно.
Pourquoi est-ce que cet ordinateur est-il si lent?
Почему этот компьютер такой медленный?
Le service est lent.
Обслуживание медленное.
Le service est lent dans ce restaurant.
В этом ресторане медленное обслуживание.
Il est lent.
Он медленный.

Субтитры из фильмов

Il est lent d'esprit, toujours prêt à débattre.
Этот человек медленно соображает и все время старается спорить.
Trop lent, à mon goût!
Это слишком медленно для меня.
Je préfère un lent encerclement.
Я предпочитаю медленные движения.
Un homme peut-il sauter d'un train aussi lent en pensant qu'il va mourir?
Как можно прыгнуть на такой низкой скорости в надежде покончить с собой?
Il a de la fièvre et le pouls est un peu lent.
У него высокая температура, и пульс немного медленный.
Art est du genre lent.
Арт такой медлительный.
C'est trop lent.
О, это медленно, слишком медленно.
Et ce sera le moment, ça sera encore très lent et pas très joli!
А затем ты будешь медленно умирать. Будет очень больно.
Je dois être bien lent, Comtesse. Je ne comprends pas.
Должно быть, до меня медленно доходит, графиня, но я не понимаю.
Trop lent, Bart.
Так слишком скучно, Барт.
Beaucoup de gens pensent peut-être qu'il est trop lent et mesuré. comparé aux écrivains de nos jours, mais moi, j'aime ça.
Многим кажется, что он скучный и надуманный. по сравнению с современными писателями. но мне нравится.
Quand c'est lent et voluptueux, comme ceci?
Медленный, сладкий как этот?
L'évolution est un processus trop lent.
Эволюция слишком медленный процесс.
Le plus lent?
Которая помедленней.

Из журналистики

Mais aujourd'hui, les universités occidentales sont remplies de spécialistes arabes éminents, dans pratiquement toutes les disciplines - le résultat d'une fuite de cerveaux qui reflète les siècles de lent déclin du monde musulman.
Сегодня Западные университеты изобилуют заслуженными арабскими учеными практически во всех областях науки - результат утечки мозгов, отражающей столетия упадка исламского мира.
Mais ils se sont déroulés à petit feu, à un rythme beaucoup trop lent pour réellement régler le problème.
Но ведутся эти работы крайне медленно, небольшими шагами, что не позволяет эффективно решать эту проблему.
Et, tandis que cela reflète des changements d'importance relative, les volumes d'affaire des banques européennes ont peut-être augmenté en termes absolus même aux États-Unis, bien qu'à un rythme plus lent qu'ailleurs.
И, так как это отражает изменения в относительной значимости, объемы бизнеса европейских банков, возможно, увеличились в абсолютном выражении даже в США, хотя и медленнее, чем где-либо еще.
Malgré cet accident, l'utilisation globale de l'énergie nucléaire devrait augmenter de manière constante dans les vingt prochaines années, même si à un rythme plus lent que celui initialement envisagé.
Несмотря на аварию, глобальное использование атомной энергии, похоже, будет неуклонно расти в течение следующих лет, хотя и более медленными темпами, чем прогнозировалось ранее.
Les compagnies d'assurance ont dû faire face à un processus lent et difficile pour détourner le public de ces tendances.
Страховые компании очень медленно и с большими сложностями отлучают публику от таких тенденций.
Mais nos émotions, qui vont de la frustration à la colère et à la tristesse, ont été amorties et sublimées par notre travail, le rythme lent de nos journées passées ensembles, et par dessus tout, par le soutien de nos familles et de nos amis proches.
Но наша эмоциональная реакция - от невозможности найти выход и гнева до печали - смягчается и облагораживается нашей работой, временем, которое мы проводим вместе, и, прежде всего, поддержкой семьи и близких друзей.
Mais le processus de réforme est lent, et la crise n'attendra pas.
Однако процесс реформирования протекает медленно, а кризис ждать не будет.
Le redressement après Ebola sera lent, ardu et coûteux.
Восстановление после Эболы не будет быстрым, простым или дешевым.
L'Indonésie et l'Afrique du Sud devraient continuer à connaitre une hausse de l'emploi (quoique à un rythme plus lent).
Индонезия и Южная Африка, как ожидается, продолжат испытывать рост занятости (хотя и с более медленными темпами).
L'incertitude d'aujourd'hui porte sur la question de savoir si cette préférence peut être dépassée par des préoccupations de politique nationale ou par un ressentiment au rythme lent de la réforme dans certains pays de la zone euro.
Сегодняшняя озабоченность связана с неопределенностью, может ли это предпочтение измениться под давлением соображений национальных политик, или недовольства медленными темпами реформ в некоторых странах еврозоны.
Or, même avec la volonté politique nécessaire, la relance des réformes est un processus lent et difficile.
Это нелегкий выбор. Даже при наличие политической воли ускорение процесса реформ является сложной задачей, на осуществление которой нужно время.
Cinquièmement, les réformes structurelles continuent à être adoptées à un rythme extrêmement lent, ce qui freine la croissance potentielle.
Пятый пункт: структурные реформы по-прежнему двигаются медленными темпами, этим сдерживая потенциальный рост.
La Fed commencera très certainement à augmenter les taux en décembre, mais le resserrement monétaire sera beaucoup plus lent que lors des cycles économiques précédents.
Практически неизбежно ФРС начнет повышать ставки в декабре. Однако ужесточение монетарной политики будет намного более медленным, чем в предыдущих экономических циклах.
Des mesures crédibles et efficaces d'encouragement à l'épargne à moyen terme stimuleront dès maintenant la croissance en favorisant un rythme de consolidation plus lent.
Заслуживающие доверия меры, которые обеспечивают среднесрочные сбережения и удерживают их от изъятия, помогут создать пространство для наладки роста сегодня, обеспечивая таким образом возможности для более медленных темпов консолидации.

Возможно, вы искали...

Lengrand | Lena | Lens | Leno | Lenk | Leni | Lengronne | Lensahn | lenca | Lenovo | Lenola | Lenoir