lucarne французский

слуховое окно́, светово́й люк

Значение lucarne значение

Что в французском языке означает lucarne?

lucarne

(Architecture, Menuiserie) Fenêtre pratiquée au toit d’une maison pour éclairer et aérer les combles.  Or, il faut savoir qu’il n’y avait pas, dans toute l’hôtellerie, une seule fenêtre qui donnât sur les champs, mais uniquement une lucarne de grenier par laquelle on jetait la paille dehors.  Une toute jeune fille était debout dans la porte entrebâillée. La lucarne du galetas où le jour paraissait était précisément en face de la porte et éclairait cette figure d’une lumière blafarde.  L’unique lucarne du logement donnait sur la cour des Folies-Montparnasse. (En particulier) (Architecture, Menuiserie) Fenêtre de toit couverte par un ouvrage de charpente et de couverture appelé chien-assis. (Architecture, Menuiserie) Fenêtre pratiquée dans le mur d’une maison pour éclairer et aérer.  D'une lucarne, dans le haut du mur, je voyais la nuit s'éclaircir. J'entendis un coq chanter. (Football) Chacun des deux angles supérieurs que forment les poteaux des buts avec la barre transversale.  L'attaquant rennais se remet sur son pied droit, à cinq mètres de la surface et déclenche une frappe surpuissante au second poteau en pleine lucarne. Football

Перевод lucarne перевод

Как перевести с французского lucarne?

lucarne французский » русский

слуховое окно́ светово́й люк

Примеры lucarne примеры

Как в французском употребляется lucarne?

Субтитры из фильмов

Par la lucarne. comme vous. et l'escalier.
Как вы попали в дом?
En fait d'aération, une lucarne.
Ты бы видел, какие помещения отводят нам в судах, не повернешься. Не повернешься?
Je l'ai observé de temps en temps par la lucarne.
А я подглядывала в окошко над дверью.
Une fois, il m'a réclamé un verre d'eau que je lui ai passé par la lucarne.
Один раз попросил попить, и я подала ему через окошко.
J'ai deux secondes. Un centre et paf, la tête dans la lucarne.
Он навесил - ну я и забил.
Je veux que la galerie soit éclairée d'en haut. c'est pourquoi je crois que la lucarne doit être agrandie. Chéri, au lit!
Единственное, я хочу чтобы галерея была освещена сверху, так что думаю, мансардное окно придется увеличить.
Pour le cinéma, M. Leblanc, pour le grand écran, pas pour la petite lucarne!
Кино. Для кино, месье Леблан, для большого экрана. Для дурацкого ящика!
Vous pourriez poser une lucarne.
Вы можете сделать стеклянную крышу.
La lucarne.
Через окно.
Il y a une lucarne.
Через люк на крыше.
Impossible avec la lucarne!
Не получится, теперь там застекленный потолок.
Il y a une lucarne?
Застекленный потолок?
L'un de nous doit passer par la lucarne.
Кто-то должен вылезти в это окно.
Tout droit vers la lucarne, Bob!
Направляя в девятку!

Возможно, вы искали...