luminosité французский

яркость, светимость, освещенность

Значение luminosité значение

Что в французском языке означает luminosité?

luminosité

Qualité de ce qui est lumineux.  Les paramètres numériques de dérawtisation (luminosité, facteur de contraste, saturation des teintes, netteté, accentuation, filtres, etc.) ont été testés comparativement, avant leur sélection définitive. (Astronomie) Énergie rayonnée par unité de temps par un astre, mesurée en watt, en erg par seconde ou en luminosité solaire. Note : à ne pas confondre avec l’intensité lumineuse. (Physique) Taux d’évènements qu’un détecteur est susceptible d’enregistrer.  Le nombre de collisions qui se produisent lors d’une réaction particulière entre particules élémentaires est alors simplement l’intégrale de la luminosité multipliée par la section efficace (exprimée en cm2) pour cette réaction, ce qui donne une expression de sa probabilité. taux d’événements

Перевод luminosité перевод

Как перевести с французского luminosité?

Примеры luminosité примеры

Как в французском употребляется luminosité?

Простые фразы

Peux-tu baisser la luminosité de la télévision?
Ты можешь сделать яркость телевизора поменьше?

Субтитры из фильмов

Très belle luminosité.
Да. Он много рисовал, но эта - лучшая.
Outre Eratosthène, un astronome nommé Hipparque. fit une carte du ciel, en indiquant la luminosité des diverses étoiles.
Кроме Эратосфена был также астроном Гиппарх, который создал карту созвездий И определил яркость звезд.
Vous êtes content, Votre Luminosité?
Вы довольны, Ваше Сиятельство?
Et les recherches sur la luminosité?
Хорошо. Что с изучением яркости свечения?
Je l'intensifie en chaleur et en luminosité.
Я делаю его ярче и горячей.
La ligne de luminosité sur le mur du fond montre cette intensité, ce qui est similaire à la ligne que font les billes.
Яркая полоска на экране показывает эту интенсивность. Она похожа на полоску в первом эксперименте с частицами.
Le sommeil est d'abord contrôlé par des indices extérieurs de luminosité.
Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами.
Tu ne peux pas y échapper. Toute la ville est emplie de beauté et de luminosité.
Ты не можешь сопротивляться, весь город наполнен красотой и яркостью.
On a rapporté la luminosité au moment de la journée, et ça colle bien avec ses déclarations.
Мы провели расчет интенсивности света, определили время суток, и все точно соответствует его рассказу. Хорошо.
C'est une prise en ouverture 5,6 avec un filtre basse luminosité.
Этот снимок с диафрагмой 5,6 с помощью фильтра низкой освещённости.
Tu as changé les réglages du contraste et de la luminosité sur la télé?
Ты изменял яркость или контрастность на телевизоре?
Avec la pluie battante et la faible luminosité, c'est très difficile d'en attraper.
При сильном дожде и плохом свете ее очень трудно поймать.
Moniteurs de luminosité opérationnels.
Мониторинг системы.
Ouais, on a une luminosité de 10 à 34.
Да, мы получили светимости от 10 до 34.

Возможно, вы искали...