raton | matou | matin | maçon

maton французский

тюремщик, стражник

Значение maton значение

Что в французском языке означает maton?

maton

(Vieilli) Lait caillé.  L’Union européenne a accordé officiellement à la Mattentaart (tarte au maton) de Grammont, en Flandre orientale le statut de "produit européen du terroir". (Industrie) Petite masse agglomérée de certaines matières, qui se forme par accident lors de la fabrication.  Un maton de pâte à papier.  Un maton de laine s’est formé lors du cardage.

maton

(Argot) (Péjoratif) (Prison) Gardien de prison.  On a beau lutter contre, les clichés nous habitent. « Gardien de prison », par exemple : cette profession n’évoquait que modérément, pour moi, l’humanisme. C’est une fraternité qu’on ressent, pourtant, chez Luc Rody, maton à la maison d’arrêt d’Amiens et délégué CGT (syndicat majoritaire). (FAKIR - 1er décembre 2004)

Maton

Nom de famille.

Перевод maton перевод

Как перевести с французского maton?

maton французский » русский

тюремщик стражник

Примеры maton примеры

Как в французском употребляется maton?

Субтитры из фильмов

Qu'on emmène ce maton!
Уберите отсюда эту сволочь!
Fous le camp, Maton, ou je te cogne!
Уйди, сволочь, пока не получил по морде!
T'as arrosé le maton?
А с надзирателем договорился?
Si vous voulez des faveurs, allez parler au maton.
Если нужны поблажки, поговорите с охранниками.
Notre cher M. Mercker, le chef maton.
Наш дорогой мистер Меркер. Босс-сопровождающий.
T'as logé mon maton?
Ты узнал, где он живет?
Tu sais ce qu'on fait à un maton en cellule?
Мы будем по одну сторону решётки. А ты знаешь, что делают с охранником в камере?
Enfin, il avait arrêté, puis on a fait le coup avec le maton et j'ai cru.
В смысле, он скатился до этого дерьма. но потом мы проделали этот фокус с охранником, и я думал..
C'est trop joli ce coup, pour un maton. Ouais.
Это слишком крутой дом для тюремного охранника.
Va chier maton!
Пошел ты в задницу, начальник.
Le maton?
Или пристава?
George père travaillait à la réhabilitation d'une rue sous l'œil du maton Stefan Gentles.
Заберите у него копчёный сыр. Стойте-стойте-стойте-стойте!
Tu es quoi, son maton?
Кто ты, её надзиратель?
C'est quoi, un maton? - Où as-tu trouvé ça? La secrétaire de ton grand-père a cherché pour moi les règles de conduite en prison.
Я попросила секретаршу твоего деда найти мне информацию о взаимодействии с другими заключенными.

Возможно, вы искали...