mamie | môme | mime | tomme

momie французский

мумия

Значение momie значение

Что в французском языке означает momie?

momie

Corps embaumé, et particulièrement de l’Égypte antique.  C’est lui qui invente le culte de Lénine, […], l’embaumement, les défilés de foules recueillies devant la momie peinte, semblable à une figure de cire, amenuisée par le travail des embaumeurs.  Elle prend du tabac, se tient roide comme un pieu, se pose en femme considérable, et ressemble parfaitement à une momie à laquelle le galvanisme aurait rendu la vie pour un instant. (Par analogie) Corps qui, naturellement, se dessèche sans putréfaction.  APHIDIUS COLEMANI Biologie : la femelle de cet Hyménoptère parasitoïde dépose un œuf dans le puceron. La larve se développe dans ce puceron qui se fige sous forme de momie. Chaque momie est à l’origine d’un nouvel adulte d’Aphidius. (Par extension) (Désuet) Couleur brune produite à partir de restes de momies broyés.  Voilà donc cette pauvre couleur momie qui a fait notre joie pendant tant d’années dans les sombres tableaux de Ribot ou dans les études à la Goya, appelée à disparaître à brêve échéance, si nous en croyons les gens bien informés. (Figuré) (Familier) Personne épuisée, sans aucune vivacité.  Sa mère, Habiba, n’était plus, à trente-cinq ans, qu’une vieille momie sans âge, adonnée aux dures travaux du gourbi et du petit champ d’orge. (Populaire) Pastis servi dans un petit verre, parfois une demi-dose.

Перевод momie перевод

Как перевести с французского momie?

momie французский » русский

мумия му́мия

Примеры momie примеры

Как в французском употребляется momie?

Простые фразы

Nous avons vu une momie au musée.
В музее мы видели мумию.

Субтитры из фильмов

De la poussière de momie pour me vieillir.
Прах мумии, чтобы я стала старой.
Je suis une momie, je suis un sphinx. Je ne réponds pas aux questions.
Я нем, как мумия, на вопросы не отвечаю.
Patron, c'est une momie?
Босс, это мумия?
L'arrière-arrière-grande-momie de Mlle Carter.
Прапрабабушка мисс Картер.
Je sais que vous vouliez des femmes âgées, mais celle dans la salle d'attente ressemble à une momie.
Я, конечно, знала, что вы популярны среди старых дам, но когда она появилась, это было похоже на мумию, только что вылезшую из гробницы.
De leur momie.
Мумии.
Je vais changer cette momie en cent colombes!
Я превращу эту муммию в сотню летающих голубей!
Tu crois qu'on verra une momie?
Думаете, мы увидим мумию?
Nous avons affaire à un être surnaturel, vraisemblablement à une momie.
Мы считаем, что имеем дело со сверхъестественным существом Скорее всего, с мумией.
Je veux me rafraîchir un peu, pour avoir l'air d'une femme, pas d'une momie.
Мне нужно пойти освежиться, чтобы почувствовать себя. женщиной, а не замурзанной мамашей. - Ладно.
Je sais qu'on dit la ville protégée par la malédiction d'une momie, mais mes recherches me conduisent à croire que cette cité a réellement existé.
Я знаю этот вздор про город, который защищает проклятие мумии. но мое исследование заставляет меня поверить. в то, что город действительно существовал.
Je n'ai jamais vu une telle momie avant.
Никогда еще я не видела такой мумии.
Il paraît que vous avez trouvé une jolie momie gluante.
Мы слышали, вы нашли прекрасную, липкую мумию.
Je réfléchis. Réfléchissez vite, car s'il me transforme en momie, vous serez le premier que je poursuivrai.
Думайте поскорее, потому что если он превратит меня в мумию.

Из журналистики

En 1961, on put voir la momie de Staline sortir du Mausolée de la Place Rouge.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь.

Возможно, вы искали...