baba | raban | caban | nabi

nabab французский

набоб

Значение nabab значение

Что в французском языке означает nabab?

nabab

(Noblesse) Prince dans l’Inde moghole.  Le nabab de Visapour traitait alors avec le pescha, chef de la République maratte, de la levée de plusieurs escadrons qu'il voulait prendre à sa solde.  C’est quelque nabab qui arrive de l’Inde. (Par extension) Personne riche.  Une fortune de nabab.  On venait pour apprendre les dernières informations de l’Action parallèle, pour voir le dernier homme que Diotime, comme on disait, s’était fait venir, un nabab allemand, un riche Juif, un original qui écrivait des poèmes, dictait les cours du charbon et fraternisait avec l’empereur d’Allemagne.

Перевод nabab перевод

Как перевести с французского nabab?

nabab французский » русский

набоб богач

Примеры nabab примеры

Как в французском употребляется nabab?

Субтитры из фильмов

Vous avez vu le nabab? - T'inquiète, on surveille.
Богатенький не появлялся?
T'as vu ce qu'ils ont fait au petit nabab?
Ты видел, что они сделали с этим богатым парнишкой сегодня?
Mais c'est le nabab qui avait apporté tout cet or en branche!
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
L'amitié avec les Britanniques remonte à 100 ans, au règne de Nabab Shuja qui avait été déraisonnable de lancer ses troupes contre les Britanniques.
Именно благодаря глупости Навад Шуджаудаула, по которой посмел он оказать сопротивление англичанам, потерпел он ужасное поражение. Но только взгляните на щедрость английского правительства!
Nabab Ghaziuddin l'apaisait par sa générosité.
Наваба Газзиуддина Нидера, что они даровали ему титул короля.
Barbara Stone, l'épouse du nabab du tissu, Sam Stone, a été enlevée alors qu'elle se trouvait dans leur propriété.
В полиции нам сказали, что Барбара Стоун, жена швейного магната, Сэма Стоуна, была похищена сегодня днем из их особняка в Бэл Эйр.
Crain n'était pas ce charmant vieux nabab avec un faible pour les gamins.
Никогда не поверЮ, что этот милый магнат обожал детей.
C'est elle le nabab du cookie.
Нет, всё записано на неё.
Mais c'est un nabab. Il a son jet.
Он большой игрок, я вам скажу.
Je suis le centre de gravité d'une ville remplis de célébrités et nabab complétement dingues et psychotique.
Я - центр притяжения в городе, где полно знаменитостей на грани помещательства и бунтарей.
J'ai plus de diams qu'un nabab.
У меня больше льда чем у эскимосов.
À plus, nabab.
Нам нужны подписи. Еще увидимся, богатый мальчик.
Peu après la querelle publique de Nova avec un nabab. le nabab a payé un détective. pour ragoter sur Nova. sur le site d'un tabloïd.
Спустя короткое время после очень публичной стычки Новы с некой студийной шишкой, шишка наняла низкопробного детектива накопать грязь на Нову и слить ее на сайт желтой прессы.
Peu après la querelle publique de Nova avec un nabab. le nabab a payé un détective. pour ragoter sur Nova. sur le site d'un tabloïd.
Спустя короткое время после очень публичной стычки Новы с некой студийной шишкой, шишка наняла низкопробного детектива накопать грязь на Нову и слить ее на сайт желтой прессы.

Возможно, вы искали...