nique французский
кукиш
Значение nique значение
Что в французском языке означает nique?
nique
nique
Перевод nique перевод
Как перевести с французского nique?
nique французский » русский
Примеры nique примеры
Как в французском употребляется nique?
Простые фразы
Il fait trop froid aujourd'hui pour un pique-nique.
Сегодня слишком холодно для пикника.
Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Пикник был отменён из-за дождя.
Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Пикник отменили из-за дождя.
Ils partirent en pique-nique.
Они отправились на пикник.
Nous nous sommes énormément amusés au pique-nique.
Во время пикника мы только и делали, что веселились.
Fixons la date pour le pique-nique!
Давайте назначим дату для пикника.
Il n'y avait pas beaucoup de garçons au pique-nique.
Мальчиков на пикнике было немного.
Tom n'a pas apprécié le pique-nique.
Тому пикник не понравился.
Allons au pique-nique!
Поехали на пикник!
Субтитры из фильмов
Parlons du pique-nique chez les Wilkes.
Поговорим о барбекю которое Уилксы устраивают в Двенадцати Дубах.
Ils préparent leur pique-nique, et ne parlent que de la guerre.
Ждут тебя завтра на барбекю, а говорят только о войне.
Tu viendras au pique-nique.
Ты поедешь на барбекю.
Je veux m'amuser, et manger de tout au pique-nique!
Я собираюсь поесть в своё удовольствие на пикнике.
Beau temps pour votre pique-nique!
Неплохой денек для барбекю.
Je vous ai vu au pique-nique.
Мы виделись в доме моего мужа.
Vous n'avez pas vieilli depuis ce pique-nique. Je vous revois très entourée.
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
Un pique-nique, ici, dimanche.
Устроим пикник в воскресенье.
Je pars en pique-nique.
Я отправляюсь на пикник.
Un peu comme un pique-nique.
Прямо как пикник, не находите?
C'est pas un pique-nique dans le Bronx!
Ты не на пикнике в Бронксе. Да, да, сэр.
À un pique-nique?
На пикнике?
Nous faisons un pique-nique d'adieu.
У нас прощальный пикник.
Il y aura du saucisson et du jambon pour notre pique-nique.
Знаете, что у нас будет на пикнике? Болонские колбаски и ветчина.
Из журналистики
Le reste du monde les alimentait, leur donnant l'impression que la vie n'était qu'un immense pique-nique gratuit.
Остальной мир вливал деньги в США, порождая мысль, что жизнь похожа на один большой бесплатный обед.