n | yu | vu | tu

nu французский

голый

Значение nu значение

Что в французском языке означает nu?

nu

Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu.  Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presque nue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…  Qu’on s’imagine nu le général, l’évêque, l’ambassadeur, l’académicien, le garde-chiourme, le garde-chasse ? Que resterait-il de leur prestige, de leur délégation d’autorité ?  Et dans ce décor, la douce écrivain, qui est jolie, curieuse, l’air viril et des muscles apparents partout, car sauf une jupette pareille à un pagne, elle est nue.  Elle était plus que nue. Elle n'avait plus de chapeau, plus de vêtements et plus aucune pudeur. Plutôt que de filer se rhabiller dans la remise située derrière la petite scénette, elle a commencé à avancer en direction du bar...  Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif : (Figuré) Qui est dans le dénuement.  Il est arrivé tout nu de sa province, je l’ai pris tout nu. (Par analogie) Sans enveloppe, couverture ou ornement habituels.  Mal éclairée d’un quinquet nu, la famille veillait autour du poêle triangulaire.  Notons que certaines landes soumises au pacage (…) présentent de vastes zones nues dont le gazon ras est essentiellement constitué par des Hémicryptophytes et des Chaméphytes à tige plus ou moins décombante ; […].  Une épée nue, épée hors de son fourreau.  Un mur nu, mur sans boiserie, ni tenture.  Une maison nue, maison dégarnie de meubles.  Les arbres sont nus en hiver, dépouillés de leur feuillage.  Cheval nu, cheval que l’on vend ou que l’on achète sans selle ni bride.  Vin nu, vin que l’on vend ou que l’on achète sans le récipient qui le contient. Dépouillé, sec, sans agrément.  Vous ne voulez ni dentelles, ni rubans, ni ganses sur votre robe, cela sera bien nu.  La façade de cet édifice est trop nue.  Pays nu, Pays qui est sans arbres, sans verdure. Qui est sans fard, sans déguisement.  C’est la vérité toute nue.  Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu.

nu

(Art) Figure féminine non drapées. Pour un homme on parle plutôt d’académie.  De beaux nus.  Le nu peut être chaste. Parties des figures que les draperies recouvrent, mais sans empêcher de voir le corps :  Ces figures sont bien dessinées, la draperie suit bien le nu. (Par extension) (Plus rare) Partie dévoilée du corps.  L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées. (En particulier) La nudité.  Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique. (Architecture) Absence d’ornements.  Il y a trop de nu dans cette décoration. Partie du mur qui est plane, où il n’y a point de ressaut, d’ornements qui excèdent.  Voilà le nu du mur, c’est là qu’il faut en mesurer l’épaisseur.  Les pilastres ont une grande saillie sur le nu du mur. (Au pluriel) Ceux ou celles qui sont dépourvus de vêtements.  Vêtir les nus, donner des habits aux pauvres.

nu

ν, Ν, treizième lettre et neuvième consonne de l’alphabet grec.

Перевод nu перевод

Как перевести с французского nu?

NU французский » русский

Организация Объединенных Наций ООН

Примеры nu примеры

Как в французском употребляется nu?

Простые фразы

Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu.
Некоторые звёзды трудно заметить невооружённым взглядом.
Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
Атомы не видны невооружённым глазом.
Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
Атомы нельзя увидеть невооружённым глазом.
Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.
Бактерии не видны невооружённым глазом.
Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.
Бактерии не видны невооружённым взглядом.
Les bactéries sont invisibles à l'œil nu.
Бактерии невидимы невооружённым глазом.
L'étrange objet dans le ciel pouvait être vu à l'œil nu.
Странный объект в небе можно было увидеть невооружённым глазом.
C'est visible à l'œil nu.
Это видно невооружённым глазом.
C'est visible à l'œil nu.
Это видно невооружённым взглядом.
Cette étoile est visible à l'œil nu.
Эта звезда видна невооружённым глазом.
On pouvait le voir à l'œil nu.
Его можно было увидеть невооружённым глазом.
On pouvait le voir à l'œil nu.
Это было видно невооружённым глазом.
Qu'y a-t-il de mal à courir nu autour de sa maison?
Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым?
L'étoile est si brillante qu'on peut la voir à l'œil nu.
Звезда такая яркая, что её можно видеть невооружённым глазом.

Субтитры из фильмов

Notez que le malade est couché nu, ce qui était l'habitude à l'époque.
Заметьте, больная в кровати полностью обнажена. В те годы к наготе относились спокойнее.
Je me sentais un peu nu.
Я чувствую себя неуверено.
Vous aussi, si vous traversiez la maison en chemise et nu-pieds.
Вы бы тоже дрожали, если бы пробежали по дому в одной пижаме и без тапочек.
Voilà que je me promène tout nu, maintenant.
Бродить по Коннектикуту без одежды. Не могу поверить.
Lui, il est tout nu en toute saison.
А он все время голый. И в жару, и в холод.
Mes hommes vont nu-pieds. dans la neige épaisse de Virginie.
Мои люди разуты! А снег в Вирджинии глубок.
J'ai 35 ans, je mesure 1,80 m, nu, je pèse 82 kg.
Что ж. мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти. вешу 83 килограмма. без одежды.
Mettons un tapis pour couvrir cet espace nu!
Может, стоит повесить здесь что-нибудь, чтобы прикрыть пустое место?
Tant pis, je coucherai tout nu.
Буду спать голым. Я так и знала!
Si je sortais nu, ça ferait jaser.
Люди не поймут. Но на улице дождь. И у Вас температура.
Vous avez été choisi pour rejoindre l'ordre de les sorcières sages et dignes de Alpha Nu.
Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню.
Faut faire gaffe aux abeilles mortes quand on est nu-pieds.
Надо быть осторожным с мёртвыми пчёлами, если гуляешь босиком.
Vous êtes nu-tête.
Вы сняли шляпу.
Celui qui se promène nu-tête.
Он тот, который всё время снимает шляпу.

Из журналистики

C'est généralement la meilleure raison pour laquelle il vaut mieux disputer des élections, même dans des conditions peu prometteuses, pour mettre à nu les fissures du mur du pouvoir dictatorial.
Это лучшая причина для того, чтобы конкурировать на выборах даже в бесперспективных обстоятельствах. Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти.
Dans le Yunnan coulent trois grands fleuves asiatiques : le Mekong, le Salween (ou Nu), et le Jinsha.
Три великих азиатских реки: Меконг, Салвин (или Ну) и Дзинша берут начало в Юннани.
Les opposants au barrage, notamment les groupes écologistes indigènes qui arrivent à se faire entendre, ont mené une bataille apparemment victorieuse pour protéger la Gorge du tigre bondissant et la Salween (ou rivière Nu).
Оппоненты строительства плотин, в том числе и местные группы по защите окружающей среды, ведут как будто успешную борьбу по защите Ущелья Прыгающего Тигра и реки Салвин (Ну).
En Europe, la situation actuelle est source d'inquiétude croissante car la crise économique mondiale met à nu, implacablement, les failles et limites de l'Union européenne.
Ситуация в Европе даёт всё больше оснований для тревоги, поскольку в условиях глобального экономического кризиса все недостатки и ограничения Евросоюза подверглись безжалостному разоблачению.
C'était la victoire de la démocratie et de l'indépendance sur la fraude électorale et le pouvoir nu.
Это была победа демократии и независимости над подделкой результатов голосования и неприкрытой силой власти.
Le refus suédois d'adopter l'euro met à nu le choix fondamental auquel l'Europe doit maintenant faire face.
Отказ Швеции от присоединения к зоне евро обнажает фундаментальный выбор, с которым сейчас сталкивается Европа.
Maradona est ainsi condamné à se mettre à nu devant des millions de fans et son pays est condamné à le poursuivre et à le réclamer avec une passion suffocante.
Марадона был обречен на то, чтобы лежать нагим перед миллионами фанатов, а его страна - на то, чтобы преследовать и требовать его обратно с бешеной страстью.
Lors de la renaissance néo-confucianiste des onzième et douzième siècles, une dimension métaphysique s'y greffa pour combler le vide qu'avaient mis à nu les avancées bouddhistes en Chine.
В ходе неоконфуцианского ренессанса одиннадцатого и двенадцатого столетий к нему была добавлена метафизическая составляющая, чтобы заполнить пробел, обнаружившийся при проникновении в Китай буддизма.
La crise financière a mis à nu le point faible de la mondialisation.
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации.
Les parties concernées doivent attendre que les effets des lourdes sanctions imposées par les NU agissent et que la Corée du Nord ressente l'étranglement économique.
После введения ООН жестких и эффективных санкций заинтересованным сторонам следует выждать, пока Северная Корея не почувствует боль от экономического давления.
Les lutteurs se lavent le visage, la bouche et les aisselles avant d'entrer sur le dohyo (cercle), qui ne peut être foulé que pied nu et dont l'accès est interdit aux femmes.
Борцы омывают лицо, рот и подмышки перед входом в дохе (кольцо), на священный песок которого не может ступать ни обувь, ни женщины.
Le dernier mois ou plus du programme de physique de troisième aborde les atomes, invisibles à l'œil nu mais avec un fort support indirect.
В течение последнего месяца-двух девятого класса физика посвящена атомам - элементам, невидимым невооружённым глазом, поэтому их размеры объясняются с помощью действенных косвенных сравнений.