périmé французский

старорежимный

Значение périmé значение

Что в французском языке означает périmé?

périmé

Qui n’est plus d’actualité, vieilli, caduc, désuet, dépassé, suranné, ringard, obsolète.  Si une transformation s’opère dans les principes, dans les sociétés et les hommes, ce qui était bon hier est périmé et caduc aujourd’hui.  Toute loi écrite est déjà périmée. Car la main du scribe est lente et l’esprit des hommes est agile et leur destinée mouvante.  Cette façon de faire est périmée.  Il y avait là Bricolo, le dernier des rémouleurs, Ballamolles, le dernier des rétameurs, Travadja, le dernier des chanteurs de rue, tous accrochés à leurs métiers périmés, dérisoires à l’époque de l’électronique. Dont la date limite de consommation ou d'usage est dépassée.  Dont la date limite de consommation est dépassée.

Перевод périmé перевод

Как перевести с французского périmé?

Примеры périmé примеры

Как в французском употребляется périmé?

Субтитры из фильмов

De nos jours, l'isolationnisme est périmé!
Рик, когда ты поймешь, что в этом мире изоляционизм уже не практичная позиция?
Il est périmé.
Срок годности вышел.
Votre calendrier est périmé!
Кто-то, кажется, испортил вашу книгу.
Périmé et cruel. Et trop long.
Старомодно, грубо, и очень медленно.
Il est périmé.
Это раритет.
Le caisson, c'est périmé. depuis Timothy Leary et autres gourous!
Я-то думал, что бак-изолятор и все такое вышли из моды в 60-е вместе с Тимоти Лири и прочими гуру!
Votre programme bloc de l'Est est périmé.
Ваша программа по Восточному блоку устарела.
Je ne devrais pas vous le dire, mais mon permis est périmé!
Может, мое замечание неуместно, но у меня просрочены права.
Il était périmé.
Она была недельной старости.
Si May ne change pas d'avis quand j'aurai acheté 30 boîtes notre amour aussi sera périmé.
Если Мэй не передумает вовремя, все 30 банок, которые я купил. и наша любовь вмести с ними будут считаться просроченными.
C'est périmé!
Да она просрочена!
Du jambon périmé.
Ветчина просрочена!
C'est périmé depuis 1966!
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
Et tu t'aperçois que tu es fini. Tu es un matériel périmé. Non recyclable.
И понимаешь,. что представляешь. собой кучу хлама, от которого мало проку, у тебя несчастный брак.

Возможно, вы искали...