paume | palmé | puma | plume

paumé французский

хулига́н, потерянный, го́пник

Значение paumé значение

Что в французском языке означает paumé?

paumé

(Familier) Personne psychologiquement perdue, désorientée.  Comme Florence ne répondait pas et l’interrogeait du regard, il enchaîna : – Une paumée rencontre un paumé, ces deux paumés partent sur les routes, empruntent une route paumée, s’arrêtent dans un coin paumé et rencontrent un troisième paumé.

paumé

(Familier) Perdu, isolé, inaccessible.  Mais dans ce coin paumé, il y a un type qui m'a beaucoup fait rire : c’était un rapeur et il faisait des chansons. (Vénerie) (Botanique) Dont la sommité s’ouvre et prend une forme rappelant les doigts et la paume de la main.  On dit […] tête paumée, pour dire , buis dont le sommet s’ouvre et représente les doigts et la paume de la main.

Перевод paumé перевод

Как перевести с французского paumé?

paumé французский » русский

хулига́н потерянный го́пник

Примеры paumé примеры

Как в французском употребляется paumé?

Простые фразы

Je pense que j'ai paumé mes clefs.
Кажется, я ключи посеял.
Je pense que j'ai paumé mes clefs.
Кажется, я свои ключи посеял.
Je pense que j'ai paumé mes clefs.
По-моему, я ключи посеял.
Le livreur s'est paumé.
Курьер заблудился.

Субтитры из фильмов

Raimondo, encore un autre paumé qui vient se réfugier!
Раймондо, а вот еще один к нам явился. Все они приползают, когда начинают умирать с голоду.
La gosse et le curé lui ont tellement farci le crâne que le môme sait plus où il en est. Il est complétement paumé.
Слушайте, эта девка и ее отец поймали его на крючок, он просто не соображает.
Combien que t'as paumé?
Много проиграл?
Un coin paumé.
Туалет во дворе.
Dans ce trou paumé.
В этой богом забытой дыре.
Moins que toi, paumé, fais ton métier, fous-nous la paix.
Занимайся своим делом и не лезь.
Y'a un truc que je pourrais te dire mais. Non. T'es trop paumé.
Я мог бы тебе кое-что сказать, но ты не поймешь.
T'es tellement paumé! Ça ne t'avancerait à rien.
Давай, говори.
Putain c'est quoi ce coin paumé?
Мать твою, куда мы заехали?
J'étais paumé.
Я был в смятении.
T'es plus paumé.
Видишь - нашёл, куда себя деть.
Pas sciemment, mais justement parce qu'il est paumé!
При этом не специально, а именно из-за своей растерянности.
Je suis un paumé!
Ты, грязная свинья!
Je suis paumé.
Я не знаю, что дальше.

Возможно, вы искали...