permanent французский

постоянный, перманентный

Значение permanent значение

Что в французском языке означает permanent?

permanent

Qui est stable, immuable, qui dure sans changer, qui dure constamment.  Il n’y a point ici-bas de félicité permanente.  L'homme sage est permanent comme le soleil ; le fou change comme la lune.  On voit par là combien il [Richelieu] savait soumettre l’insolence de ses passions passagères à l’intérêt permanent de sa politique. Qui est à demeure ; par opposition à temporaire ou passager.  Fortification permanente, par opposition à fortification passagère, fortification qui a pour objet de renforcer des positions qu’un État a un intérêt majeur et permanent à garder.  Les collections permanentes du Musée présentent une sélection de ses sculptures.  Ce bâtiment historique présente une exposition permanente intitulée « Vive Espoo ». Qui est constamment en fonctions, en organisation.  Assemblées permanentes.  Armée permanente, armée qui existe en temps de paix comme en temps de guerre. (Chimie) Se dit d’un gaz qui conserve l’état aériforme à toutes les températures et sous toutes les pressions.

permanent

(Mathématiques) Étant donnée une matrice carrée n \times n, A = (a_{ij}), la somme \sum_{\sigma \in \mathfrak{S}_n} \prod_{i=1}^n a_{i\sigma(i)}. (Politique, Travail) Personne ayant un contrat à durée indéterminée.

Перевод permanent перевод

Как перевести с французского permanent?

Примеры permanent примеры

Как в французском употребляется permanent?

Простые фразы

La mort, c'est permanent.
Смерть - это навсегда.

Субтитры из фильмов

Quelque chose de plus permanent serait bien, tu sais, même un rocher serait mieux.
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.
De permanent.
Постоянным.
En tout cas rien de permanent.
Ничего постоянного!
Je veux que son séjour ici soit permanent. parce que je ne supporterai pas cet Harvey un jour de plus!
Я хотела бы оставить его здесь навсегда, потому что я больше не могу терпеть этого Харви!
C'est permanent?
Это у него навсегда?
L'aimant est en contact permanent avec I'armature.
Магнит всегда в контакте с ротором.
Le bureau du Q.G. est le centre nerveux permanent.
Главное управление - круглосуточный мозговой центр.
Confier à César le commandement permanent de la garnison. et envoyer deux légions. pour intercepter et détruire Spartacus devant la ville de Métaponte!
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона. и направить два легиона. на поимку Спартака у Метапонта!
C'est le premier permanent.
Мэм, похоже, это не первый ваш поцелуй.
Je vous l'ai dit. l'acquittement apparent ou l'ajournement permanent.
Да. Так я же и говорю: оправдание, мнимое или отсрочка на неопределенное время.
Depuis notre mariage, c'est permanent.
Это была такая сила, как электричество.
Beaucoup de ces gens sombreront sûrement dans un état de névrose permanent car ils seront bien trop nombreux pour tous bénéficier de soins psychiatriques.
Многие из этих людей будут находиться в состоянии постоянного невроза, потому что их будет гораздо больше, чем психиатров, способных излечить их.
Un mémorial permanent dédié aux accomplissements de la civilisation Morok.
Стойкий памятник достижениям мороканской цивилизации.
Moi, Julio Fuentes, décrète l'état de bonheur permanent à Eldorado.
Я, Жулио Фуэнтес, провозглашаю государство вечного счастья в Эльдорадо.

Из журналистики

Cinq ans après le début de ses opérations, le premier tribunal pénal permanent du monde a réussi à s'imposer.
Спустя пять лет после того, как первый в мире постоянный международный уголовный суд начал свою работу, ему вновь удалось отличиться.
Le Brésil veut prouver qu'il mérite un siège permanent au Conseil de sécurité.
Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
Après tout, quand il s'agit de politique monétaire et de réforme du secteur financier, il n'existe aucun outil ni objectif permanent, mais seulement des intérêts permanents.
В конце концов, при реформе денежно-кредитной политики и финансового сектора не существует постоянных инструментов или задач, есть лишь постоянные интересы.
Ils auraient le droit permanent de vivre en Israël et conserveraient les droits qu'ils avaient en tant qu'Israéliens, sauf le droit de vote qu'ils exerceraient dans le cadre de l'Etat palestinien.
Они имели бы постоянное право жить в Израиле и сохранять льготы, на которое они имеют на данный момент как граждане Израиля, однако голосовать они будут как граждане Палестины.
L'Allemagne et le Japon affirment qu'ils souhaitent un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU, mais aucun d'eux n'a toutefois tenu ses promesses d'aider les peuples les plus pauvres du monde.
Германия и Япония говорят, что хотели бы стать постоянными членами в Совете безопасности ООН, но ни та, ни другая страна так еще и не выполнила своих же собственных обещаний в отношении помощи беднейшим слоям населения в мире.
Les pourparlers directs devraient se concentrer sur deux voies parallèles. Ils devraient tendre à provoquer la cessation immédiate de la violence des deux côtés, tout en se concentrant sur un règlement permanent de notre conflit.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах: постараться положить немедленный конец насилию с обеих сторон, одновременно прилагая усилия к окончательному урегулированию конфликта.
Parallèlement à cet effort, des négociations énergiques débouchant sur un accord permanent devraient commencer dès à présent.
Наряду с этими усилиями необходимо незамедлительно начать активные переговоры по урегулированию конфликта.
C'est d'autant plus remarquable qu'aucun des grands traités pour la création d'une cour pénale internationale et d'un tribunal permanent pour les crimes de guerre n'ont été signé par les Etats-Unis au cours de la présidence de George W. Bush.
Это особенно примечательно, учитывая, что ни один из значительных договоров о создании международного уголовного суда и постоянного трибунала по расследованию военных преступлений не был подписан США во время президентства Джорджа Буша-младшего.
Lorsque le président Barack Obama s'y est rendu en novembre, il a appuyé l'idée d'un siège permanent pour l'Inde au Conseil de Sécurité.
Когда президент США Барак Обама посетил Индию в ноябре, он поддержал ее постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Et la Chine ouvre en coulisse depuis quelques années pour empêcher que l'Inde n'obtienne un siège permanent au Conseil de Sécurité par l'octroi du statut de grande puissance.
И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
Il n'y a aucune raison pour que le Japon ne dispose pas d'un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
Нет причин, почему Япония не должна получить постоянное членство в Совете Безопасности ООН.
Le mécanisme permanent de gestion de crise politique n'est pourtant rien d'autre qu'une union économique qui fonctionne.
Этот постоянный политический механизм разрешения кризиса, тем не менее, не что иное, как хорошо функционирующий экономический союз.
Si cette réglementation, approuvée l'an dernier par le Comité permanent de l'Assemblée populaire municipale de Beijing, parvient à s'imposer, les autorités chinoises pourraient décréter une interdiction similaire dans l'ensemble du pays.
Если эта инициатива, соглашенная в конце прошлого года муниципальным конгрессом, пройдет успешно, то Китай может наложить аналогичный запрет по всей стране.
Constatant que le Congrès contrôlé par les Républicains cherche à donner un caractère permanent aux baisses d'impôt pour les riches, le monde commence à réaliser que le déficit budgétaire américain est là pour durer.
Сейчас, когда контролируемый республиканцами Конгресс пытается увековечить низкие налоги для богатых, мир постепенно начинает понимать, что бюджетному дефициту Америки конца теперь не видать.

Возможно, вы искали...