plénière французский
Значение plénière значение
Что в французском языке означает plénière?
plénière
Примеры plénière примеры
Как в французском употребляется plénière?
Субтитры из фильмов
Je veux une réunion plénière ce matin.
Я хочу полноценную встречу.
On ouvre l'assemblée plénière!
Начинаем общее собрание!
La séance plénière de la Comission sportive de Pennsylvanie se réunie pour étudier la demande de Mr Balboa quant à l'acceptation de sa licence de boxe, puisque Mr Balboa est inéligible pour obtenir une licence directement.
Заседание Пенсильванского спортивного комитета проводится по случаю заявки Рокки Бальбоа на выдачу боксерской лицензии ему в исключительном порядке так как получить ее в обычном порядке он не может по возрасту.
Veuillez nous rejoindre dans le complexe de logements Lafitte pour une cérémonie d'inauguration immédiatement après la séance plénière.
Прошу присоединяться к нам в жилом комплексе Лафитт на церемонии разрезания ленточки сразу после пленарной сессии.
Silence dans la plénière, s'il vous plaît. afin que nous puissions entendre témoigner.
Попрошу вас тише, тишина на пленарном заседании. чтобы мы могли заслушать показания.
Nous accordons a tous ceux qui contribuent aux pennies de St Peter Une plénière indulgence de la souffrance et de la douleur du purgatoire.
Мы предоставим всем, кто пожертвует деньги Святой церкви полную индульгенцию от боли и страданий Чистилища.
C'est une adoption plénière. Vous ne pourrez pas contacter ses parents.
Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка.
C'est une adoption plénière.
Но это было закрытое усыновление.
Ce n'est pas une adoption plénière?
Разве усыновления не было закрытым?
L'indulgence plénière absout une personne de tous Ies péchés qu'elle a commis jusqu'à sa mort. Et cela permet donc, selon I'enseignement de I'église, de passer directement du purgatoire au paradis.
Полная индульгенция полностью освобождает человека от всех грехов, которые он совершил до этого и таким образом, ускоряла, согласно церковному учению, процесс прохождения через чистилище и попадания на небеса.
C'était une adoption plénière. Ils m'ont gardée en dehors de ça.
Это было закрытое усыновление.
Pour une adoption plénière, on n'a pas accès aux dossiers. PARENTS BIOLOGIQUES On doit pirater la base de données et éplucher des millions de dossiers.
И так как все записи о том, как ты попал в приют, защищены, нам надо взломать государственную базу данных, и пролистать миллионы записей!
Mais ils prendront le bébé que si c'est une adoption plénière.
Ребенка возьмут, только если это будет закрытое усыновление.
Из журналистики
Mais malgré les réformes prévues par la Troisième session plénière du Comité central du Parti communiste, le changement dans le modèle de croissance de la Chine de l'investissement fixe vers la consommation privée se fera trop lentement.
Но, несмотря на реформы, изложенные на третьем Пленуме ЦК Компартии, движение модели экономического роста Китая с уходом от политики фиксированных инвестиций к частному потреблению будет происходить слишком медленно.
Ce qui semble clair, c'est que les dirigeants de la Chine ont l'intention de poursuivre de nombreuses réformes orientées vers le marché, approuvées lors de la Troisième session plénière de 2013.
Что кажется ясным, так это готовность руководства Китая проводить рыночные реформы, одобренные на Третьем пленуме ЦК КПК в 2013 году.
La réunion plénière a été paralysée par la manière dont les commissions préparatoires avaient préparé le terrain.
Пленарное заседание было парализовано благодаря действиям подготовительной коммиссии.
Lors d'une séance plénière pleine d'acrimonie, les dirigeants politiques chinois ont pris le parti de la réforme.
На выступлениях на пленуме, отмеченных раздражительностью, китайские политические лидеры заняли сторону реформ.
L'annonce de ses décisions par la Troisième session plénière a pris la forme d'une déclaration de principes généraux, dont le manque de détails a provoqué l'inquiétude chez de nombreux observateurs.
Объявление третьим пленумом своего решения приняло форму утверждения общих принципов, в результате чего многие наблюдатели остались обеспокоенными отсутствием детализации.
Et l'assemblée plénière a fait désigner un groupe de haut niveau chargé de coordonner et de faire respecter la mise en œuvre de ses décisions.
К тому же пленум создал группы высшего уровня для координации и обеспечения осуществления своих решений.
Возможно, вы искали...
plénièrement |
plénisme |
pléniaire |
Plénise |
plénitude |
plénicorne |
Plénisette |
plénirostre |
plénipotentiaire |
Pléneuvienne |
Plénéenne |
Plénéen