planque французский

заначка

Значение planque значение

Что в французском языке означает planque?

planque

(Familier) Cachette.  Pour cesser de penser à l’expression de mon père, quand il allait découvrir la planque et le lit vides, j’écoutais Foxy Brown dans mon walkman et chaque clope que je fumais avait un goût de nuit blanche.  Avec un mécanicien nous sortons à quelques mètres des hélicos, un genou à terre, pointant nos armes vers les lisières et attendons les commandos qui doivent sortir de leur planque avec les personnels de l'ambassade.  Néanmoins, lorsque les policiers ont fouillé la planque de Shizz, ils ont retrouvé deux armes à feu camouflées dans une malle de linge.  Quand le gars arrive pour prendre son matos, on le laisse partir et on le suit jusqu'à sa planque où on le prendra en flag avec le matos. (Argot policier) Action, pour des policiers, d’exercer une surveillance tout en restant cachés (« être en planque, monter une planque »).  Des inspecteurs de la BAC sont en planque dans un fourgon banalisé devant le domicile des parents du principal suspect d’un braquage. (Familier) Situation où l’on est à l'abri, où l’on ne court pas de risque (en particulier en temps de guerre). (Familier) Emploi bien rémunéré et où le travail est facile

Planque

Nom de famille.

Перевод planque перевод

Как перевести с французского planque?

Примеры planque примеры

Как в французском употребляется planque?

Простые фразы

Il se planque.
Он скрывается.

Субтитры из фильмов

Je peux t'avancer la différence, j'ai une planque.
Я одолжу тебе, у меня есть заначка.
Tu connais sa planque.
Ты знаешь, где она прячет денежки.
Planque-toi et attends.
Беги в рощу и отсидись там.
Rien de neuf sur la planque de Williams.
Где Эрл Уильямс - неизвестно. Нет.
Je t'avais dit de rester planqué. C'te bouge, c'est pas une planque?
А в этом кабаке я как раз и не высовываюсь, правда?
Planque-toi.
Спрячься.
Renard va fouiller ici. Trouve-lui vite une autre planque.
Ренар придёт и перевернёт тут всё вверх ногами. так что вам бы лучше начать думать, как и куда вы его перевезёте.
Un meurtre, quelques changements d'habits et de nom, et enfin une planque. En période de guerre, quelle meilleure planque que le service national?
Убийство, быстрое переодевание, смена имени, а затем побег на совершенно новую войну.
Un meurtre, quelques changements d'habits et de nom, et enfin une planque. En période de guerre, quelle meilleure planque que le service national?
Убийство, быстрое переодевание, смена имени, а затем побег на совершенно новую войну.
Qu'il planque son avion dans le désert.
Пусть сядет в пустыне, где его никто не увидит. На рассвете.
Il me faut une planque.
Я должен куда-нибудь убежать, Рози.
En tout cas, c'est la planque pour moi.
Я бы с такими трудностями легко справился!
Emmerich a plus d'une planque à sa disposition!
Очень много.
Je connais une planque.
Куда пойдем, Дикс?

Из журналистики

Il serait utile, pour répondre à ces questions, de savoir dans quelle mesure les services de renseignement pakistanais auraient pu aider les Etats-Unis à localiser la planque de Ben Laden.
При ответе на эти вопросы было бы полезно узнать, предоставляло ли пакистанское разведывательное сообщество какую-либо помощь США во время предпринимаемых ими попыток определения местонахождения укрытия бен Ладена?
LONDRES - La mort d'Oussama Ben Laden dans sa planque pakistanaise est comme l'ablation d'une tumeur du monde musulman.
ЛОНДОН. Смерть Усамы бен Ладена в его пакистанском укрытии похожа на удаление опухоли из мусульманского мира.

Возможно, вы искали...