plat | plane | plaie | plage

plate французский

поднос

Значение plate значение

Что в французском языке означает plate?

plate

(Marine) Embarcation pour une à deux personnes, à fond plat et faible tirant d’eau, utilisée entre autres sur les rivières à faible étiage ou sur des marais, comme sur la Loire ou dans le marais poitevin.  le 18, natation, plongeon, course de plates, course avec obstacles des berthons de sous-marins, match de football entre l’équipe de l’escadre et l’équipe du Havre.  Bateau plat

plate

(Héraldique) (Rare) Meuble représentant un disque de couleur blanche dans les armoiries. Il s’agit de l’ancien nom utilisé pour le besant d’argent. À rapprocher de besant, besant-tourteau, buse, gulpe, guse, heurte, œil de faucon, ogoesse, pomme, somme, tourteau, tourteau-besant et volet.  D’azur à 13 besants d’argent (plates), ordonnés 4, 4, 4 et 1, qui est de la commune d’Ojacastro de La Rioja en Espagne → voir illustration « armoiries avec 13 plates »

plate

(Textile) (Vieilli) Sorte de fil de soie.  Signalons encore le marabout qu’on mouline à nouveau après teinture, la soie à coudre, composée de trois à vingt-deux fils, la soie à tricoter, la soie tordue, l’ovalée, la plate, la grenadine.

plate

(Québec) Ennuyant, regrettable.  À cette occasion le Daily Telegraph de Québec ne trouve rien de mieux à faire que d’insulter nos boys de la manière la plus plate ; 0 pour le Mascotte, dit-il et 4 pour les bleuets du Saguenay — Saguenay blueberries.  On ne s’accoutume pas au spectacle d’une session si plate.  Ce film-là, ce prof-là est plate à mort.  Si tu ne viens pas au party, ça va être plate.  Tu as été obligée de passer la nuit à l’aéroport ? Ah, ça, c’est plate !  Mais si on pouvait prévoir l’avenir, la vie serait plate, non […] ?  J’apprécie chaque seconde de la vie, qu’elle soit fantastique, dégueulasse ou juste plate.

Plate

(Géographie) Commune d’Allemagne, située dans le Mecklembourg-Poméranie-Occidentale.

Перевод plate перевод

Как перевести с французского plate?

plate французский » русский

поднос

Примеры plate примеры

Как в французском употребляется plate?

Простые фразы

Les anciens croyaient que la terre était plate.
Древние считали, что Земля плоская.
Les anciens croyaient que la terre était plate.
Древние верили, что Земля плоская.
Sa surface était aussi plate qu'un miroir.
Его поверхность была гладкой, как зеркало.
Cet enfant pense que la Terre est plate.
Этот ребёнок думает, что Земля плоская.
Je sais que la Terre n'est pas plate.
Я знаю, что Земля не плоская.
On croyait que la Terre était plate.
Считалось, что Земля плоская.
Avant, les gens croyaient que la Terre était plate.
Раньше люди думали, что Земля плоская.
C'est agréable de conduire sur une route plate.
Приятно вести машину по ровной дороге.
C'est agréable de conduire sur une route plate.
Приятно вести машину по гладкой дороге.
Autrefois, on pensait que la Terre était plate.
Раньше думали, что Земля плоская.
Elle est plate comme une planche.
Она плоская как доска.
Elle est plate comme une planche à pain.
Она плоская как стиральная доска.
Elle est plate comme une limande.
Она плоская как доска.
La Terre est plate.
Земля плоская.

Субтитры из фильмов

Et on les trouve sur un wagon plate-forme!
И ты найдешь их на тормозной площадке.
Il traverse l'arène au galop. - L'arène. - Il bondit d'un tremplin. vers une plate-forme.
Несется через всю арену, прыгает с трамплина на площадку на самой верхушке твоей пирамиды.
Deux scotchs avec de l'eau plate.
Два виски с содовой и водой.
Vous aimez l'eau plate, non?
Ты так пьешь?
Mais pourquoi vous intéresser à ma plate carrière d'enseignant et de muséologue quand votre vie est si gaie?
Но чем вас можете заинтересовать моя непримечательная карьера. учителя, куратора.. в то время когда у вас такая беззаботная и захватывающая жизнь?
Avec de l'eau plate pour moi.
Виски с водой.
C'était avec de l'eau plate, hein?
Разбавить с водой, да?
Les fleurs dans la plate-bande chérie de Thorwald.
Цветы на любимой клумбе Торвальда.
A-t-il dit ce qui était enterré dans la plate-bande?
Он сказал, что зарыто в клумбе?
Voici quelques fleurs provenant d'une plate-bande.
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству.
Quand j'étais bizuth, on a battu les anciens à plate couture et on a presque tous gardé nos pyjamas.
Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам!
Rejoignons le docteur Uhl sur la plate-forme.
Доктор Юл находится на платформе.
Le dynamomètre est maintenant arrivé sur la plate-forme.
Динамометр поднимают на платформу, доктор.
Evacuez la plate-forme!
Все с платформы!

Из журналистики

Mais il est indéniable que son arrivée au pouvoir du plus grand Etat indien qui réserve 80 sièges parlementaires aux Dalits lui offre une plate-forme idéale pour tenter d'accéder au poste le plus élevé du pays.
Критики Майавати говорят, что главным объектом её программы по повышению благосостояния далитов является, похоже, она сама.
Les deux parties ont encore une marge de manœuvre, mais doivent disposer d'une plate-forme permettant de faire les ajustements nécessaires.
Существует возможность достигнуть умеренных позиций с обеих сторон, но их руководителям необходима верная платформа, на которой они смогут вносить необходимые корректировки.
En outre, le fait d'occuper une position de leadership dans une organisation mondiale m'a fourni une plate-forme pour parler ouvertement d'un large éventail de questions.
И, нахождение на руководящем посту в мировой организации, предоставило мне платформу, чтобы открыто говорить о широком круге проблем.
Cette nouvelle plate-forme devrait également servir à mettre en œuvre des réformes structurelles du système monétaire international, de façon à réduire sa dépendance au dollar américain comme monnaie de référence.
Подобная новая платформа должна будет также использоваться для осуществления структурной реформы международной валютной системы с целью снижения её избыточной зависимости от доллара США, как резервной валюты.
En tant qu'unique plate-forme régionale réunissant tous les principaux intervenants autour de la même table, l'OSCE joue un rôle essentiel pour garder ouvertes les lignes de communication et les possibilités de conclusion d'une action commune.
Будучи единственной региональной платформой, объединяющей всех участников процесса, ОБСЕ играет важнейшую роль в поддержании каналов связи и в поиске возможностей для совместных действий.
La plate-forme est déjà en place.
Платформа уже есть.
En jargon économique, la courbe de l'offre de travail était plate mais remonte aujourd'hui, ce qui fait que la hausse rapide de la demande de travail conséquente à la croissance rapide entraine une augmentation des salaires.
На экономическом жаргоне, кривая предложения труда была плоской, но теперь идет по наклонной вверх, так что быстрый рост спроса на рабочую силу, в результате быстрого роста, является движущей силой роста зарплаты.
Cela a permit de contrer les tendances islamistes sur le plan domestique et fournit une plate-forme conceptuelle pour l'islam modéré.
Это помогает противостоять экстремистским тенденциям внутри страны и предоставляет концептуальную платформу для умеренного ислама.
Elle sert de plate-forme d'expression des groupes d'opposition politiques et religieux des pays arabes.
Она стала платформой для групп политической и религиозной оппозиции в Арабских странах.
Un marché unique intégré des services financiers serait une plate-forme pour l'innovation et une concurrence accrue.
Интегрированный единый рынок финансовых услуг может стать платформой для инноваций и увеличения конкурентоспособности.
Si la croissance de leur marché intérieur ralentit, elles se diversifieront encore plus agressivement. Elles ont pour plate-forme l'économie mondiale.
Их платформой теперь является мировая экономика.
Elle devrait exiger que l'intermédiaire qui parraine une plate-forme installe un système de surveillance pour se prémunir contre les interférences et les complices qui publient des commentaires de complaisance.
Комиссии следует потребовать, чтобы посредник, организующий работу платформы, установил на сайте систему слежения, защищающую от вмешательств в нормальную работу платформы, а также от подставных лиц, оставляющих лживые комментарии.
Ils pourraient pousser les intermédiaires à créer une plate-forme qui récapitule les publications et la réputation des intervenants.
Они могли бы подтолкнуть посредников к созданию такой платформы, которая суммировали бы репутацию комментаторов.
Fait intéressant cependant, la plate-forme électorale du Hamas combinait différentes approches concernant la question de l'État palestinien.
Интересно, однако, что избирательная платформа Хамас объединила разные подходы к вопросу о палестинском государстве.

Возможно, вы искали...