pluralité французский

множество, множественность

Значение pluralité значение

Что в французском языке означает pluralité?

pluralité

Grand nombre, grande quantité, multiplicité.  Le système de la pluralité des mondes.  La pluralité des suffrages.  Décider quelque chose à la pluralité des voix.  Si donc le darwinisme, pas plus que le lamarckisme, ne nous éclairent sur l’origine des callosités, quelle hypothèse explicative nous reste-t-il ? La mutationniste, qui rallie aujourd’hui la pluralité des savants.  La pluralité des théories qui permettent de décrire la matière souligne le caractère contingent de celle-ci. Grand nombre

Перевод pluralité перевод

Как перевести с французского pluralité?

pluralité французский » русский

множество множественность

Примеры pluralité примеры

Как в французском употребляется pluralité?

Субтитры из фильмов

Je voudrais bien, mais je suis contre la pluralité. Je tends vers l'absolutisme.
И рад бы, но я не сторонник плюрализма.
Je suppose que si on veut couper les cheveux en quatre, alors techniquement. il y a eu une pluralité de fois où j'ai menti à une femme pour pouvoir coucher.
Я полагаю, если копнуть, то формально. было несколько раз, когда я лгал женщинам ради секса.
Pluralité?
Плюрализм?
Pluralité.
Плюрализм.
Il y a eu une pluralité d'opinions.
Существует плюрализм мнений.
Je suis doué dans la pluralité, mais tu peux me faire confiance cette fois.
Я многозадачен, но в этот раз просто поверь мне.

Из журналистики

De tous les états américains, la Californie est celui où la pluralité des origines est la plus importante, avec une population de 37 millions dont plus de la moitié est non-blanche.
Калифорния является самым разнородным штатом в США; более половины его 37 миллионов жителей составляет не белое население.
La pluralité des cultures ne crée généralement aucun problème, parce que passer d'un code culturel à un autre relève d'une faculté humaine universelle.
Подобное множество культур обычно не представляет для нас никаких проблем, поскольку переключение с одного культурного кода на другой является универсальной способностью человека.
Faciliter des élections libres et une véritable pluralité politique est également important, mais cela doit suivre les réformes économiques et non pas les précéder.
Введение свободных выборов и истинной политической конкуренции также очень важно, но это должно происходить вслед за экономическими реформами, а не предшествовать им.
Elle requiert l'agnosticisme moral et la pluralité des références, aucune n'étant consacrée et obligatoire.
Оно предполагало моральный агностицизм и многообразие значений, ни одно из которых не является священным или обязательным для всех.
L'Égypte a besoin d'une constitution qui réunisse un large soutien - et qui comprenne un système d'équilibre des pouvoirs rendant difficile pour les minorités (même celles qui se prévalent du soutien d'une pluralité de votants) de gouverner les majorités.
Египту нужна конституция, пользующаяся широкой поддержкой и включающая в себя систему сдержек и противовесов, не позволяющую меньшинствам (даже тем, которые способны привлечь большинство голосов) править большинством.
L'on peut ajouter à ce critère une culture du débat qui fait des élections une vraie compétition, avec une pluralité de réponses aux questions sur le tapis.
К данному критерию следует добавить культуру дебатов, делающую выборы подлинным состязанием между множеством ответов на решаемые вопросы.
L'interdiction d'une religion d'État associée à la liberté de conscience garantit la pluralité des religions dans la vie civile.
Запрет на государственную религию вместе со свободой вероисповедания сохраняет многочисленность религий в гражданской жизни.

Возможно, вы искали...