pluvieux французский

дождливый

Значение pluvieux значение

Что в французском языке означает pluvieux?

pluvieux

Se dit du temps et de la saison, lorsqu’ils sont abondants en pluie.  De tous les passagers, le plus amusant est sans contredit un bon bourgeois de Glasgow qui cherche dans les voyages un remède au spleen que lui cause le climat pluvieux de son pays.  Ce matin-là, dans le petit jour d’un hiver pluvieux, cinglé d’une bise aigre, à Chartres, Durtal, frissonnant, mal à l’aise, quitta la terrasse, se réfugia dans des allées mieux abritées, […].  En une station pluviométrique donnée, sera considéré comme pluvieux un jour où la hauteur de pluie relevée est supérieure à une valeur prédéterminée, appelée seuil.  Si le percepteur n'était pas arrivé dans la région avant le début de la saison pluvieuse, les villageois étaient sûrs d'échapper pour un an au prélèvement fiscal. Qui amène la pluie.  Un vent pluvieux.  Temps et saison, lorsqu’ils sont abondants en pluie.

Перевод pluvieux перевод

Как перевести с французского pluvieux?

Примеры pluvieux примеры

Как в французском употребляется pluvieux?

Простые фразы

Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux.
Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.
Le temps est pluvieux aujourd'hui.
Сегодня погода дождливая.
Mars gris, avril pluvieux, font l'an fertile et plantureux.
Дождь в апреле -- земле на пользу.
Les jours pluvieux m'attristent.
В дождливые дни мне грустно.
Je déteste les jours pluvieux.
Ненавижу дождливые дни.
Lundi sera probablement un jour pluvieux.
Понедельник, вероятно, будет дождливым.

Субтитры из фильмов

Après le poste de secours pluvieux et 24 heures de train, on le mérite.
После того лазарета. и 24 часов в поезде, мы заслужили немного везенья.
Un dimanche pluvieux. Ca explique tout.
Помню, моросил дождик, было воскресенье.
C'était un mercredi pluvieux, je m'ennuyais.
Была дождливая среда, я скучал.
Pluvieux?
Идёт дождь?
Il fera beau aujourd'hui et pluvieux demain.
Сегодня будет приятно, завтра дождь. Это - мой ребенок там.
Ours bourru, Visage pluvieux, Taureau assis, Cheval fou, et puis le génial Geronimo.
Раненый медведь, Дождь на лице, Безумный конь. И сам человек - гениальный Джеронимо.
C'est moins pluvieux que Seattle.
Скажем так, здесь не так дождливо, чем в Сиэтле.
Les jours pluvieux sont ceux de mon père et de ma soeur.
Дождливые дни - это дни, посвящённые моему отцу и моей сестре.
J'aime bien les jours pluvieux. Quand il pleut, tous les gens joyeux du monde marchent enfin tête basse.
Люблю дождливые дни, потому что во время дождя все весельчаки на земле вынуждены ходить с опущенными глазами.
Tard, froid, pluvieux.
Темно, холодно, дождливо.
Froid, pluvieux.
Холодно, дождливо.
Tu vas passer un week-end pluvieux au Pays-de-Galles. sans eau chaude, avec des sandwiches et une boussole, que tu le veuilles ou non.
Проведешь уик-энд в мокрых ботах, без горячей воды, на бутербродах с рыбой, нравится тебе это или нет.
Les jours pluvieux arrivent plus rapidement que prévu.
Дожди начались раньше обычного.
On a joué aux cartes pendant notre lune de miel, ce jour pluvieux.
Мы играли в карты в медовый месяц, в день когда лил дождь.

Возможно, вы искали...