polémique французский

полемика, полемический

Значение polémique значение

Что в французском языке означает polémique?

polémique

Qui appartient à la dispute. — Note : Il se dit des querelles, des disputes par écrit, sur les questions se rapportant à la théologie, à la politique, à la littérature, etc.  Ouvrage polémique.  Style polémique.  Genre polémique.  Écrivain polémique.

polémique

Dispute, querelle de plume.  Vuillet était la bête noire d’Aristide. Il ne se passait pas de semaine sans que les deux journalistes échangeassent les plus grossières injures. En province, où l’on cultive encore la périphrase, la polémique met le catéchisme poissard en beau langage : Aristide appelait son adversaire « frère Judas », ou encore « serviteur de saint Antoine », et Vuillet répondait galamment en traitant le républicain de « monstre gorgé de sang dont la guillotine était l’ignoble pourvoyeuse. »  Quelques polémiques se sont élevées au sujet de l'existence d'une race de chèvre aborigène en Belgique.  Les polémiques naissent habituellement dans ces circonstances-là, fis-je remarquer judicieusement, mais je crois pourtant bien me souvenir que, dans le cas qui vous préoccupe, les contradicteurs devaient être tous deux catholiques, apostoliques et romains, […].  Le triumvirat déclenche contre lui de nouvelles polémiques, bientôt frénétiques, dans lesquelles l'argumentation fait place à une scolastique forgée pour les besoins de la cause et oppose sans fin le léninisme au trotskisme, comme la vérité révélée à l'hérésie, le mal au bien, le salut à la perdition.  L'usage de la tétine, encore appelée sucette, a toujours été un objet de polémique. Dans L'Art d'accommoder les bébés, Delaisi de Parseval retrace « la petite histoire de la sucette ». Non seulement l'objet a constitué une « affaire de puériculture », mais il est même devenu une « affaire d'état », puisqu'en 1910, sous la proposition du Pr Pinard, les députés votent une loi interdisant la fabrication et la vente de sucettes.

Перевод polémique перевод

Как перевести с французского polémique?

Примеры polémique примеры

Как в французском употребляется polémique?

Субтитры из фильмов

Les avis sont partagés et je ne voudrais pas créer de polémique.
Они не имеют отношения к теме нашего разговора. О природе трансцендентного можно спорить до бесконечности, а мне во что бы то не стало хотелось бы уклониться от полемики.
J'ai cru causé une polémique.
Мне показалось, я вызвала споры.
Il semble que Darmok soit pour eux sujet à polémique.
Хм, похоже, у них возник какой-то спор.
Je ne veux pas faire chier les religieux, mais je refuse de croire. que le jour du Jugement Dernier, mon régime sera sujet à polémique.
Я не имею ничего против религии, но я отказываюсь верить, что в судный день моя диета будет рассматриваться, ок?
Ça suscitera une polémique.
Будет повод для разговоров!
Vous attisez la polémique.
Обычные репортёрские штучки.
Teal'c est mort et cette polémique est une perte de temps.
Майор, Тилк погиб и этот спор пустая трата времени.
Et si le verdict est contre nous, la polémique sera d'autant plus grande.
Если проиграем, полемика будет острее.
Objection, polémique.
Спорный вопрос.
Dès que des personnes voit une chose qu'elle ne peuvent expliquer il y a polémique.
Когда люди видят то, что они не в силах объяснить, они оспаривают это.
Les gens me disent toujours de ne pas être aussi polémique.
Обычно говорят, что это слишком резко.
Le Général a suscité la polémique au sujet de sa critique. normal.
Генерала постоянно ругают за его постоянную критику. нормально.
En fait, vous devriez modérer légèrement la polémique.
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
Il a déchainé la polémique.
Сто процентов!

Из журналистики

Mais maintenant ce plafond est au centre d'une polémique virulente entre démocrates et républicains, tandis que des négociations tendues se déroulent en coulisses.
Но сейчас предельная сумма задолженности Америки стала предметом интенсивного политического позирования и рискованных переговоров за закрытыми дверями.
Une polémique a éclaté entre l'administration Obama, les futurs candidats à la prochaine élection présidentielle, certains sénateurs et des experts en matière de contrôle de l'armement et de la défense.
Между администрацией Обамы, будущими кандидатами в президенты, сенаторами, а также экспертами по контролю вооружений и обороне разгорелись споры.
Ces deux événements sont une métaphore frappante de la situation actuelle : alors que la Banque mondiale est enlisée dans la corruption et la polémique, la Chine améliore habilement sa position géopolitique dans les pays en développement.
Такая ситуация является яркой метафорой сегодняшнего мира: в то время как Всемирный банк погряз в коррупции и противоречиях, Китай умело укрепляет свои геополитические позиции в развивающемся мире.
Le troisième argument prête largement à polémique.
Третье заявление весьма спорное.
WASHINGTON - La polémique sur les causes de la crise financière de 2007-2009 continue à faire rage aux USA.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Соединенные Штаты по-прежнему расколоты горячими дебатами по поводу причин финансового кризиса 2007-2009 годов.
Sa campagne est également embourbée dans la polémique liée à la révélation qu'elle a envoyé toutes ses correspondances officielles depuis sa messagerie personnelle alors qu'elle était secrétaire d'État de l'administration Obama.
Кроме того, ее кампания изо всех сил пытается избежать трясины, произведенной откровением о том, что она проводила официальный бизнес на частном почтовом сервере во время ее пребывания на посту госсекретаря Обамы.
C'est en Allemagne que la restructuration de la dette susciterait le plus la polémique.
В Германии, реструктуризация долга будет наиболее спорным компонентом.
Cette question entraînera probablement une vive polémique aux États-Unis, tandis que l'Union Européenne sera probablement bien plus encline à avancer dans ce sens.
Хотя это будет предметом ожесточенной политической борьбы в США, вполне вероятно, что Европейский союз гораздо более охотно будет двигаться вперед в этом направлении.
Le parti soutient activement Putin, mais il s'est abstenu d'apparaître lors des débats télévisés, sans doute parce qu'il ne peut présenter aucun leader charismatique susceptible de susciter l'intérêt du public par une vive polémique.
Партия открыто поддерживала Путина, но отказалась от теледебатов, отчасти из-за отсутствия собственных харизматичных лидеров, способных вызвать жаркую полемику.
La polémique sur l'immigration tend à se focaliser sur ses conséquences quant à la cohésion sociale.
В наше время споры об иммиграции имеют тенденцию сводиться к тому, какое воздействие приезжие оказывают на социальную сплоченность.
L'arrivée de Jonathan au pouvoir en mai 2010 pour succéder au président Umaru Ya'Adua décédé après 3 ans au pouvoir a été marquée par une violente polémique.
Горькие разногласия отметили восхождение Джонатана к власти в мае 2010 года после смерти президента Умару Яр-Адуа, спустя только три года его пребывания в должности.
CAMBRIDGE - La polémique sur le prix des médicaments et le droit de propriété intellectuelle bat son plein.
Кэмбридж - Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность.
WASHINGTON - La polémique entre les USA et la Russie sur le projet américain de bouclier anti-missiles (BMD, ballistic missile defenses ou défense anti-missiles) en Europe s'enflamme à nouveau.
Вашингтон, округ Колумбия - Споры между США и Россией по поводу планов США разместить элементы ПРО в Европе снова накаляют страсти.
La polémique autour du résultat des élections est une question politique qui doit être résolue politiquement.
Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами.

Возможно, вы искали...