rafale французский

шквал, поры́в, очередь

Значение rafale значение

Что в французском языке означает rafale?

rafale

Augmentation subite, violente et courte du vent nominal.  Les chiens, repoussés par la rafale, aveuglés par les remous de l'atmosphère, ne pouvaient plus avancer.  …une rafale plus violente avait chaviré notre tente, nous ensevelissant sous ses ruines.  Le vent soufflait par rafales et s’engouffrait dans les ravins, avec de sourds et plaintifs murmures.  Les rafales d'une violence inouïe, accès de colère de Wottan ou de Thor, tombent des hauteurs en sifflant et soulèvent des tourbillons d'embruns qui sillonnent la mer.  Une nuit, vers 1 heure du matin, les rafales de vent se firent plus violentes et je fus réveillé par le bruit de mon ancre dérapant sur le fond.  Le Pourquoi Pas lutte, lutte toujours. Mais déjà les chevaux blancs des Walkyries hennissent dans les rafales. Enchaînement rapide de mots, de prises de photos, de coups, de tirs.  Si les conditions de lumière sont mauvaises ou que votre appareil-photo n'est pas capable de prendre plusieurs photos en rafale, alors il faut trouver un moyen de limiter les objets en mouvement, […].  Pour moi, la seule chose assez évidente c'est qu'il a reçu une belle rafale de gifles, pas longtemps avant de canner, lui dit le médecin.  Elle marqua un bref temps de pause, puis me fusilla d'une rafale de paroles :  Des jours, des semaines durant […] ils attendaient là un interrogatoire, […] ou bien encore leur « tentative d'évasion », c'est à dire une rafale de mitraillette dans le dos.  Sus à l'ennemi ! Aurèle sonne le hallali. Tout à l'heure, il pensait rafale de mitraillette, sulfatage, pruneaux. Mais la balle de métal est trop noble : par elle meurent les héros.

Перевод rafale перевод

Как перевести с французского rafale?

Примеры rafale примеры

Как в французском употребляется rafale?

Субтитры из фильмов

J'ai vu un homme. se faire prendre par une rafale de vent. qui lui a arraché sa veste.
Я видела. человека. который был захвачен. большим порывом ветра! Ветер стянул его куртку прямо через голову!
Rafale courte!
Короткими!
Rafale longue!
Длинными!
Il a balancé une rafale au bridé.
Просто вообще его в клочья разнёс! Из-за одного долбаного журнала!
Abattu par une rafale de champ'!
Погиб при взрыве Кордон Руж.
Il a attrapé une rafale au-dessus du rotor.
Засекли какой-то шум.
Envoyez une rafale de quatre secondes, juste ici.
Так, а сейчас мне нужен четырехсекундный разряд - вот сюда.
Une nouvelle rafale de tachyons.
У нас еще одна тахионная вспышка.
Mais il semble qu'un vent nouveau ait balayé la station, comme si une rafale d'air frais avait aéré une vieille maison.
Однако по неким причинам сейчас, похоже, открылось второе дыхание, окутавшее станцию, словно кто-то приоткрыл дверь и впустил свежий воздух в старый, пропахший плесенью дом.
La rafale du disrupteur a eu un effet anti-coagulant sur ton système.
Выстрел дизраптора оставил антикоагулянт в твоей ране.
Non. Je n'ai pas été atteinte par toute la rafale.
Я еще легко отделалась.
Il court, il lance, il rafale, il tchatche.
Он прорывается. Он бросает. Он крутится и вертится, ведёт всех за собой.
Normalement, une petite rafale concentrée devrait le remettre d'aplomb.
Небольшое продувание должно помочь ему.
Une rafale de vent l'a fait tomber du toit.
ПРИСВИСТЫВАЕТ - Его снесло с крыши порывом ветра.

Из журналистики

Son installation est loin d'être parfaite : à chaque rafale de vent, le sable et la saleté viennent se poser sur la viande.
Ее ларек далек от идеала; каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.

Возможно, вы искали...