ras французский
Значение ras значение
Что в французском языке означает ras?
ras
ras
ras
ras
ras
ras
ras
Примеры ras примеры
Как в французском употребляется ras?
Простые фразы
J'en ai ras-le-bol!
Мне это надоело!
J'en ai ras-le-bol!
Я этим сыт по горло!
J'en ai ras-le-bol!
Меня это достало!
J'en ai ras-le-bol de tes histoires!
Я сыт по горло твоими историями!
Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.
Том наполнил ведро до краёв.
J'en ai ras-le-bol.
Я этим сыт по горло!
J'en ai ras-le-bol.
Меня это достало!
J'ai rempli le seau jusqu'à ras bord.
Я наполнил ведро до краёв.
Il a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Он наполнил ведро до краёв.
Elle a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Она наполнила ведро до краёв.
Elle a rempli le seau jusqu'à ras bord.
Она наполнила ведро доверху.
J'en ai ras-le-bol de le voir me faire la morale tout le temps.
Я сыт по горло его постоянными нравоучениями.
J'en ai ras le bol de t'entendre gémir.
Я сыт по горло твоими стенаниями.
J'en ai ras-le-bol des réunions.
Я сыт по горло собраниями.
Субтитры из фильмов
Moi, j'en ai ras-le-bol de ce métier.
Меня уже тошнит от артистической работы.
À ras bord!
Под завязку.
Plus de guerre! Ras le bol!
Я чувствую то же самое.
La lame passe lentement devant les yeux de l'homme au ras des paupières.
Лезвие медленно проходит прямо перед глазами человека.
Non, j'en avais ras le bol.
Да нет же! Я был сыт им по горло!
C'est pourquoi il m'avait rapporté un panier rempli à ras bord.
От вида овощей мне стало грустно.
On en a ras-le-bol de ce travail, on veut notre pognon.
Хватит с нас всего этого, гоните наши бабки!
Ça devient trop encombré, au ras du sol.
Тут, внизу, чертовски тесно!
J'en ai ras-le-bol de votre ville.
Слушай, я сыт вашим городом по горло.
Mais tu me manqu'ras tant!
Только жалко мне тебя.
Ras-le-bol!
Надоело! - Что? Алло.
J'en ai ras le bol de tes insinuations de merde, de tes insultes arrogantes et de tes crises.
Меня уже тошнит от твоей идиотской болтовни. Твои жалкие оскорбления и шикарная задница.
Ras le bol du poulet.
Дерьмового цыпленка.
Souvenez-vous que j'en ai ras le bol de vous!
Сколько ты мне всего наговорила, сидя за столом на яхте. Хватит, достаточно.
Из журналистики
On observe néanmoins plusieurs signaux importants à travers le monde, qui illustrent le ras-le-bol des populations de voir les gouvernements satisfaire les riches en ignorant tous les autres.
Все же есть несколько важных знаков по всему миру, что люди сыты по горло правительствами, которые угождают богатым, игнорируя всех остальных.