remanier французский
переделывать, переделать
Значение remanier значение
Что в французском языке означает remanier?
remanier
Перевод remanier перевод
Как перевести с французского remanier?
remanier французский » русский
Примеры remanier примеры
Как в французском употребляется remanier?
Субтитры из фильмов
Pas la peine de le remanier. Prenez-le en direct.
Запишите мой репортаж.
Ce matin encore, je finissais de remanier la dernière nouvelle.
Ну, я. Я возился с последним рассказом как раз сегодня утром.
Si tu veux remanier, c'est maintenant.
Если вы хотите заменить члена команды, можете это сделать сейчас.
S'il veut remanier son unité pour coincer la cible de son choix, ça ne regarde que lui.
Он создал собственную группу, его группу, Джимми. И если он указал нам на мишень, наверное, он имеет на это право.
On a une grosse journée qui nous attend pour remanier ta vie.
Ладно. Нас ждёт бурный день, за который мы наладим тебе жизнь.
Il voulait tout remanier, on l'a ignoré.
Но его не послушали.
Ils me laissent même pas la remanier.
Они даже не хотят мне давать возможности переделать.
Nous allons remanier le monde. Forger l'avenir.
Мы переделаем мир создадим новое будущее.
L'ensemble du département pourrait être remanier.
Весь отдел может быть реорганизован.
Ce qui supposait de remanier sa musique en conséquence.
Для этого надо было музыку соответственно преподнести.
Heather, j'ai dit à votre mère que je voudrais remanier votre régime de médicament, et je pense vraiment que la thérapie vous serait bénéfique.
Хизер, я говорил твоей матери, что хочу пересмотреть твои назначения, и я уверен, что терапевтические беседы будут весьма полезны.
Tightship, tu peux remanier G.I. Joe quand tu es aux commandes.
Упругие Буйки, будешь выбирать, что делать, когда станешь командиром.
Il est ici, il travaille avec l'école pour remanier le menu de la cafétéria afin de le rendre plus saint.
Он здесь, помогает переделать меню школьной столовой и сделать его более здоровым.
Je les ais fait remanier, alors ne pense pas que le montant de cet arrangement est toujours valide.
Я их переписал, так что не думай, что сумма мирового соглашения по-прежнему в них.
Из журналистики
En 1994, au cours de son premier mandat, il comprit très tôt que l'Italie devait remanier son système de retraite et il introduisit donc une législation courageuse.
В 1994 г. во время существования его первого правительства он рано понял, что Италии необходимо преобразовать свою пенсионную систему, и представил смелое законодательство.
Toutefois, afin de mettre en œuvre les réformes foncières et du hukou, il faudra remanier le système financier de la Chine.
Однако, чтобы реализовать земельную реформу и реформу хукоу, необходимо привести в порядок бюджетную систему Китая.
Il faut remanier l'organisation du territoire, casser les monopoles industriels et établir des objectifs de développement en fonction de la population, du volume de ressources et de la capacité d'absorption de la pollution.
Планирование земли должно быть тщательно изучено, при том что индустриальные монополии разбиты вдребезги, а цели развития установлены в соответствии с населением, объемом ресурсов и способностью поглощать загрязнение.
Il s'agit là d'une première étape nécessaire, bien qu'insuffisante, pour remanier le système politique stagnant de l'Egypte.
Это необходимый, но недостаточный первый шаг на пути вывода Египта из состояния застойной политической системы.
Jimmy a commencé avec son encyclopédie générée par les internautes. Richard a développé un lieu d'échanges pour permettre aux auteurs, enseignants et étudiants de créer, remanier et partager leurs cours et manuels scolaires.
Джимми начал со своей популярной энциклопедии, а Рич разработал платформу для авторов, учителей и студентов для создания, обновления и обмена курсами и пособиями.