renard французский
лиса, лисица
Значение renard значение
Что в французском языке означает renard?
renard
renard
Renard
Renard
Перевод renard перевод
Как перевести с французского renard?
renard французский » русский
Примеры renard примеры
Как в французском употребляется renard?
Простые фразы
Tout renard loue sa queue.
Каждый кулик своё болото хвалит.
Un renard arriva.
Пришла лиса.
Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
Мы поставили капкан, чтобы поймать лису.
Nous avons posé un piège pour capturer un renard.
Мы поставили капкан на лису.
Tout renard loue sa queue.
Каждая лиса свой хвост хвалит.
Le chasseur prit le renard.
Охотник поймал лису.
Même le renard le plus rusé sera capturé un jour.
Даже самая хитрая лиса однажды будет поймана.
J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.
Я видел волка, лису и зайца.
Le chasseur tua le renard.
Охотник убил лису.
Le chasseur tua le renard.
Охотник убил лисицу.
Le renard est plus rusé que le corbeau.
Лисица хитрее вороны.
Le renard glapit.
Лиса лает.
Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.
Том не знает, чем волк отличается от лисы.
Tom ne connaît pas la différence entre un loup et un renard.
Том не знает, какая разница между волком и лисой.
Субтитры из фильмов
Nanouk échange les peaux de renard et d'ours polaires contre des couteaux, des perles et des bonbons de toutes les couleurs au précieux comptoir.
На фактории в обмен на лисьи и медвежьи шкуры Нанук получает ножи, бусы и яркие разноцветные конфеты.
Nanouk, voyant qu'un renard approche d'un de ses pièges, demande à sa famille de faire un détour.
Нанук видит, как к его силкам приближается полярная лисица, и он делает знак семье, чтобы те не спугнули зверя.
Oui, bête comme un renard.
Да, хитрющий, как лиса.
Normal. Il est rusé comme un renard.
Это наследственное, его деда укусила гадюка.
Chasse le gros gibier en Afrique, le renard en Pennsylvanie.
Охотилась в Африке и в Пенсильвании. Вышла замуж по прихоти,..
Ton nouveau renard est epatant!
Доброе утро. О, чернобурка! - Прелесть!
Renard, l'inspecteur est en bas.
Ренар, инспектор, внизу.
Renard va fouiller ici. Trouve-lui vite une autre planque.
Ренар придёт и перевернёт тут всё вверх ногами. так что вам бы лучше начать думать, как и куда вы его перевезёте.
Gérard m'a dit que vous aviez refusé de nous livrer à Renard.
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару.
Renard est ici. Il monte.
Стив, Ренар пришёл, поднимается сюда.
Ce doit être un renard qui a tué leurs agneaux.
Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
C'était un renard qui tuait les agneaux.
Ягнят задирала лисица.
On a décidé de le mettre sur la piste du renard assassin.
Потом МакГилливри предложил поймать того лиса, что задирал ягнят.
Nous sommes montés, et sacré nom de Dieu, nous avons trouvé le renard! - Il l'a attrapé!
Мы отправились на охоту и, богом клянусь, нашли его, и провалиться мне на месте, если он его не поймал!
Из журналистики
Pour reprendre la fameuse taxonomie du philosophe Isaiah Berlin, le superviseur est tel un renard; il sait beaucoup de petites choses, est flexible, et adapte constamment sa stratégie de survie.
Если использовать знаменитую классификацию философа Исаака Берлина, контролер подобен лисе: он знает много разных уловок, он гибок, постоянно адаптируется к стратегии выживания.
Le vrai défi de Madame Nouy dans son nouveau rôle à la BCE sera d'apprendre au hérisson des trucs de renard.
Поэтому реальной задачей, стоящей перед Нуи в ее новой роли в ЕЦБ - как научить ежа тем приемам, которые знает лиса.
A la Securities and Exchange Commission, Bush a nommé un renard pour garder le poulailler, Harvey Pitt, jusqu'à ce qu'un tollé général l'oblige à démissionner.
Похожим образом и назначение Бушем Харви Питта в Комиссию по ценным бумагам и биржам напоминало лису, охраняющую цыплят, до тех пор, пока общественное возмущение не вызвало отставку Питта.
Возможно, вы искали...
renard polaire |
renaré |
Renart |
renard tibétain |
renard bleu |
renarrer |
renarguer |
renardé |
Renards |
renardière |
renardise |
renardier