salade французский

салат

Значение salade значение

Что в французском языке означает salade?

salade

Mets à base d’herbes potagères, ou de certains légumes, assaisonné d’une vinaigrette et parfois agrémenté d’autres ingrédients.  Il fut intéressé par la salade de carottes râpées en longues lamelles. Il en prit une fourchettée, mâcha. Le goût le surprit. Il n'appréciait pas. Herbes potagères destinées à être ainsi assaisonnées.  La solution se trouve dans les jardins disséminés çà et là. Beaucoup d’habitants y passent une partie de la journée, devisant joyeusement de parcelle à parcelle en plantant des salades. Mets composé de divers ingrédients mélangés dans un saladier, tel qu’un mélange de fruits et de sirop, de morceaux de viande assaisonnés, etc.  Notre dessert sera une salade de fruits. (Argot) Situation confuse et compliquée, brouillamini, pot-pourri.  Quelle salade !  Il règne dans cet ouvrage une grande confusion : c’est une salade des idées et des sujets les plus disparates. (Argot) (généralement au pluriel) Discours mensonger, baratin, boniment.  Raconter des salades.  Il ignorait tout ce qui se passait dans le monde, sauf les choses du cyclisme, et quelques mots entendus presque malgré lui au cours des conversations à l’usine ou chez son père ; encore fermait-il volontairement les oreilles à ces mots-là, reflets des « salades » avec quoi, croyait-il, on essayait de l’empêcher de gérer à sa guise sa propre vie. Discours mensonger, baratin, boniment.

salade

Casque de forme ronde porté du XVe au XVIe siècle, utilisé par les cavaliers et les fantassins.  Dès le matin, Riesencraft se vêtit de son costume d’archer. Il mit la salade à gorgerin, sans visière, et une chemise de mailles sans manches.  Et moi, dit l’hôte, […], moi, je vais fourbir ma salade, emmêcher mon arquebuse et affiler ma pertuisane. On ne sait pas ce qui peut arriver.

Перевод salade перевод

Как перевести с французского salade?

Примеры salade примеры

Как в французском употребляется salade?

Простые фразы

Les fourchettes à salade sont plus petites que les fourchettes normales et sont placées plus loin de l'assiette.
Вилки для салата меньше, чем обычные, и их кладут дальше от тарелки.
La salade de pommes-de-terre manque d'œufs durs.
В картофельном салате не хватает варёных яиц.
Cette salade de pommes-de-terre manque d'œufs durs.
В этом картофельном салате не хватает варёных яиц.
Veux-tu de la salade?
Хочешь салата?
Comment est la salade?
Как салат?
Mets la salade de tomates au réfrigérateur.
Поставь салат из помидоров в холодильник.
La salade est très salée.
Салат очень солёный.
J'ai préparé une salade aux noix et aux pommes.
Я приготовил салат из яблок и орехов.
Je n'aime pas la salade.
Я не люблю салат.
Tom a mangé une salade grecque.
Том съел греческий салат.
Pourrais-tu préparer la salade?
Ты не мог бы приготовить салат?
As-tu tourné la salade?
Ты салат перемешал?
Ils lavent de la salade.
Они моют салат.
Elles lavent de la salade.
Они моют салат.

Субтитры из фильмов

Ça mange de la salade.
Я не знаю, что едят черепахи. -Они едят салат.
Des feuilles de salade?
У вас есть салат? -Салат?
Pourquoi de la salade?
Зачем тебе салат?
C'est bien la peine de me demander de la salade.
Ая старался, салат им искал.
Et ma salade?
А мой салат?
Vous m'aviez promis ma salade.
Ты обещал мне салат.
La voilà, ta salade.
Держи твой салат.
Quand Sorgues a disparu, j'ai retrouvé de la salade.
Когда Сорг исчез, я нашел на полу его салат.
Aujourd'hui, Macroix disparaît et je n'ai pas retrouvé de salade.
Макруа тоже попросил салат. Но его салата я не нашел.
Pourquoi de la salade et pour qui de la salade?
Почему именно салат? Для кого?
Pourquoi de la salade et pour qui de la salade?
Почему именно салат? Для кого?
Là où j'ai retrouvé la feuille de salade.
Именно там, где я нашел салатный лист!
La Chesnaye, tout métèque qu'il est, m'a engueulé pour une salade de pommes de terre.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Vous savez. que pour que cette salade soit mangeable, il faut verser le vin blanc sur les pommes de terre quand elles sont absolument bouillantes.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.

Из журналистики

Hélas, les repas de la malheureuse population de la Corée du Nord risquent d'être constitués pendant encore longtemps de soupe de trognons de choux et de salade d'herbes.
Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи.

Возможно, вы искали...