salade | salut | saoul | alude

salaud французский

мерзавец, стервец, гад

Значение salaud значение

Что в французском языке означает salaud?

salaud

Qui est contraire à la morale ou à la loyauté.  C’est vraiment salaud, ce que tu as fait là.  Est-on assez salaud de ce temps ? Quelles mufleries on voit partout !  On est salaud dans la mesure où la vie est une salope.

salaud

(Désuet) Celui, celle qui est sale.  Cet homme est bien un salaud. (Vulgaire) (Injurieux) (Péjoratif) (Par extension) Personne qui agit de façon immorale, méprisable.  […], il lui représenta donc charitablement qu’il aurait grand tort de ne pas profiter de l’occasion qui lui était offerte pour faire marcher un salaud de richard qui jetait sans scrupules le déshonneur et la misère dans les familles pauvres, mais honorables.  Si ce pauvre type n’était pas né dans le même bled que ce salaud de Laval, on le l’aurait pas sépulturé aujourd’hui ! dit Édouard Flumet à la fin du souper, en allumant une pipe bourrée de faux tabac.

Перевод salaud перевод

Как перевести с французского salaud?

Примеры salaud примеры

Как в французском употребляется salaud?

Простые фразы

C'est un salaud.
Он сволочь.
C'est un salaud.
Он подлец.
T'es un salaud.
Ты мерзавец.
Qui est le salaud qui t'a fait ça?
Какой мерзавец с тобой это сделал?

Субтитры из фильмов

Le salaud.
Сукин.
Espêce de salaud.
Придурок.
Je vais te rendre la monnaie de ta pièce, salaud.
Выйти за тебя, такого увальня и невежу?
Salaud.
Вы грязные крысы.
Salaud.
Крысеныши.
Salaud, va!
Ублюдок!
Mais ce salaud de Nunheim était furieux que je lui plaise.
Но этот грязный Нанхайм страдал, потому что я нравился ей, а он нет.
Salaud.
Подлец!
Espèce de salaud.
Мерзавец, вот ты кто.
Salaud!
Пусти!
En mourant, le salaud avoue, et le type retrouve la fille.
Но умирая, крыса сознается, и парень с девушкой заканчивают вместе.
Pépé, je suis un salaud. Je le sais.
Пепе, я мерзавец.
Quel est le salaud qui a foutu ça là-dedans?
Нет, видали обормотов? - Суют шайбы в игральный аппарат.
Ça fait longtemps que j'attends d'attraper ce salaud.
Я об этом позабочусь. Я долго ждал, чтобы разделаться с этим ублюдком.

Возможно, вы искали...