tact | taco | tarot | tatou

tacot французский

драндулет

Значение tacot значение

Что в французском языке означает tacot?

tacot

(Gâtinais) (Vieilli) Bout de bois. [1] (De Brest à Noirmoutier) (Vieilli) Petit verre d'alcool. [1] (Argot) (Vieilli) (Péjoratif) Taxi.  Mais, tout de même, il prendrait le tacot, au Luxembourg, et pousserait une pointe jusqu'à Bourg-la-Reine; […].  Je rejoins mon tacot, je le laisse se baguenauder cinq minutes, puis je m’arrête devant un petit hôtel [...]. (Familier) (Péjoratif) (Automobile) Vieille voiture qui fonctionne mal.  Ils tètent un lait abondant, mais qu’il leur faut acheter par des acrobaties au-dessus de leur âge. Pati-Pati n’a rien de ces lices vautrées, tout en ventre et en tétines, qui s’absorbent, béates, en leur tâche auguste. Elle allaite assise, contraignant ses chiots à l’attitude du mécanicien aplati sous le tacot en panne. (Technique) Mécanisme qui donne l'impulsion à la navette dans les métiers à tisser.  Tacot, ou chasse-navette, outil qui met en mouvment la navette Volante des métiers mécaniques. (Chemin de fer) Petit tronçon de chemin de fer d’intérêt local, régional.  vieille voiture qui fonctionne mal

tacot

(Bourgogne) Battoir utilisé par les lavandières pour taper le linge.  La racine est tacot, en Bourgogne le nom du battoir à lessive. Tacot vient de taquer que nous trouverons plus loin.

Перевод tacot перевод

Как перевести с французского tacot?

tacot французский » русский

драндулет ведро

Примеры tacot примеры

Как в французском употребляется tacot?

Субтитры из фильмов

Oh! Ce n'est qu'un vieux tacot.
Все равно это старая развалина.
Plein de fois, mais jamais dans un pareil tacot.
Много раз, но не такой развалюхе.
Max a remis en état le vieux tacot et l'a fait briller.
Макс вытащил эту колымагу из бокса и отполировал её.
Comme Ie nom de ce tacot de tramway qui passe dans Ie Quartier. Qui s'enfile d'une vieille ruelle à I'autre.
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
Que veux-tu, l'a mon âge le tacot.
Что поделаешь, машина-то - мне ровесница.
Joli petit tacot que vous avez la.
И я смогу с вами поделиться информацией о том, что здесь происходит.
Merde, mon tacot est foutu.
Черт! Пропала машина!
Je peux la battre. Je peux battre ce tacot.
Я могу с ним справиться.
Vous parlez d'un tacot. - Faisons une course.
В вашем моторе нет ничего, кроме груды.
Saloperie de tacot!
Это гребаная помойка!
Ce tacot ne pourra jamais se dégager.
Это ведро гвоздей никогда в жизни не прорвется через такую блокаду.
Cette voiture est un tacot.
Это не машина, а рухлядь.
Gare mon tacot, trouduc!
Паркуй машину, кретин.
On jouait dans un vieux tacot.
Мы играли в старой машине.

Возможно, вы искали...