| 2e | 7e | t

te французский

тобо́й, тебя́, тебе́

Значение te значение

Что в французском языке означает te?

te

Pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect.  Je te laisse, je n’ai pas le temps. / Je t’envie. (COD)  Complément d'objet indirect (datif)

te

(Argot) (fr) Tu.  Si tu me veux, chantait une de ses maîtresses, si te me veux un peu, viens, oh oui viens !

Перевод te перевод

Как перевести с французского te?

te французский » русский

тобо́й тебя́ тебе́ си себя́ -ся

Примеры te примеры

Как в французском употребляется te?

Простые фразы

Est-ce que tu te fous de moi?!
Ты шутишь?
Pour faire cela, il te faut prendre des risques.
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Je dois te poser une question idiote.
Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard?
Почему ты ещё не спишь так поздно?
S'il te plaît, ne pleure pas.
Пожалуйста, не плачь.
C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Я не в состоянии тебе это объяснить.
Fais tout ce qu'il te dit.
Делай всё, что он тебе говорит.
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Я не знаю, что сказать, чтобы тебя утешить.
Combien de fois par jour te regardes-tu dans le miroir?
Сколько раз в день ты смотришь на себя в зеркало?
Je ne veux plus t'entendre te plaindre.
Я не хочу больше слышать, как ты жалуешься.
Si tu m'apprends à danser, je te montrerai mes cicatrices cachées.
Если ты научишь меня танцевать, я покажу тебе свои тайные шрамы.

Субтитры из фильмов

S'il te plaît. il y avait un arbre gigantesque. au pied de l'arbre.
Расскажи мне ещё историю.
NE TE MARIE PAS-PAPA.
Я ТЕБЯ ПРОШУ, НЕ ВЫХОДИ ЗАМУЖ. ПАПА.
Je ne te demande rien.
Блейк, я не спрашиваю, ты не рассказываешь.
Ça fait deux ans que je te connais. Et je ne t'ai jamais dit le nom de mes enfants.
Карел, я знаю тебя, сколько - почти два года, и ни разу даже не сказал тебе, как зовут моих детей.
Je peut te dire quelque chose?
Я могу рассказать вам кое-что?
Mais tu oublies qui est là pour toi, tout de suite, et tu te détournes de moi.
Однако ты забываешь о том кто здесь с тобой, сейчас, и ты отворачиваешься от меня.
Je voulais juste te parler.
Я просто хотел поговорить с тобой.
Va te faire foutre, salope!
Пошла на хуй, сука!
J'te dis que ce gars est dangereux.
Говорю тебе - он опасен.
Je suis juste venu essayer de te convaincre de revenir.
Я пришла чтобы убедить тебя вернуться обратно, в лагерь.
Enchanté de te rencontrer.
Очень рад познакомиться.
Tu ne te souviens pas?
Ты не помнишь?
Viens ici. Je veut te dire quelque chose.
Я хочу кое-что сказать.
Ses mains te dirons s'il a fait quelque chose.
Его руки скажут, если он сделал что то.

Из журналистики

BERLIN - Le 15 novembre 2008 est une da te à retenir - une date historique.
БЕРЛИН - 15-е ноября 2008 года - дата, которую стоит запомнить, поскольку в этот день вершилась история.
Je te conseille une chose, Diego : maintenant que l'hôpital a signé ta décharge, fais tes valises et file à l'aéroport.
У меня есть для тебя совет, Диего: сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт.
Les Kurdes possèdent une vision bien plus égalitaire en matière d'égalité des sexes dans la société que les chiites te les sunnites.
Курды имеют гораздо более эгалитарное представление об отношениях между полами, чем сунниты или шииты.

Возможно, вы искали...

le | se