toque | pique | nique | bique

tique французский

клещ

Значение tique значение

Что в французском языке означает tique?

tique

(Acariens) Arachnide acarien ectoparasite, qui s’attache à la peau des chiens, des bœufs, des chats, des humains, des oiseaux ou des reptiles, se nourrissant de leur sang grâce à un rostre.  Les tiques adultes ont huit pattes. Tant qu’elles n’ont pas sucé le sang d’un animal pour s’en nourrir, elles sont petites et de couleur sombre. Lorsqu’elles se sont remplies de sang, elles sont gonflées et deviennent faciles à voir, elles mesurent alors jusqu’à 1 cm de large. Chaque tique peut sucer environ 2 ml de sang par cycle biologique. Les tiques peuvent être nombreuses à infester un même animal […]  La tique tombe après s’être gorgée de sang.  Les fissures qui se forment dans les murs des bâtiments hébergeant des animaux domestiques sont particulièrement gênantes dans la mesure où elles sont difficiles à nettoyer et sont en outre susceptibles d’abriter des tiques, elles-mêmes vecteurs potentiels de toute une gamme de maladies importantes.  Si vous n’avez pas réussi à retirer toute la tête et le rostre du tique du premier coup, ne recommencez pas et ne cherchez pas à compléter l'extraction. Une petite grosseur pourra persister pendant plusieurs semaines mais elle finira par disparaître.

tique

(Botanique) Arbre sempervirent laurifolié originaire des forêts tempérées du centre du Chili, de nom scientifique Aextoxicon punctatum Ruiz et Pav.

Перевод tique перевод

Как перевести с французского tique?

tique французский » русский

клещ

Примеры tique примеры

Как в французском употребляется tique?

Субтитры из фильмов

Je. suis. au. tis. tique.
Я аутистик.
Je me souviens d'avoir relevé le gilet en cherchant à atteindre une tique.
Я помню, как приподнял жилет, пытаясь изловить лесного клеща.
J'avais des démangeaisons à cause d'une tique.
Кожа зудела. Лесной клещ полз по мне.
C'est radical, pour la tique!
Чертовски верный способ убить клеща.
J'avais une tique.
Лесной клещ!
On vous préviendra si le légiste trouve une tique.
Это дело полиции. Мы тебе сообщим, если следователи найдут блох.
Une simple tique.
Всего лишь клещ, Мэгги.
J'ai une tique sur Ie ventre et je n'arrive pas à I'enlever.
У меня на животе клещ, я не могу его снять.
Ce n'est pas une tique.
Бог мой! Это не клещ.
Je t'écraserai comme une tique!
Я сожму тебя в тиски!
Moi, une tique?
Вы назвали меня клещом!
Faudrait être sûr que c'est pas une tique.
Лучше убедиться, что это не клещ.
Si c'est une tique qui est accrochée à l'intérieur, on prendra ma pince à épiler, on la chauffera au rouge à la flamme, et on cramera la tique, elle lâchera prise et on la sortira. Tu peux nous laisser seuls un instant?
Ах, если это клещ и он присосётся, нам, возможно, придётся взять мой пинцет и, ну, держать его над огнём, пока он, ну, раскалится до красна, а затем сжечь его до смерти, и пусть он убежит, прежде чем мы его вытащим.
Si c'est une tique qui est accrochée à l'intérieur, on prendra ma pince à épiler, on la chauffera au rouge à la flamme, et on cramera la tique, elle lâchera prise et on la sortira. Tu peux nous laisser seuls un instant?
Ах, если это клещ и он присосётся, нам, возможно, придётся взять мой пинцет и, ну, держать его над огнём, пока он, ну, раскалится до красна, а затем сжечь его до смерти, и пусть он убежит, прежде чем мы его вытащим.

Возможно, вы искали...