v | a | vu | vs

va французский

Значение va значение

Что в французском языке означает va?

va

(Familier) Soit ; j’y consens.  Bon, va pour une petite promenade, mais c’est juste pour me détendre.

Примеры va примеры

Как в французском употребляется va?

Простые фразы

Ça ne va jamais finir.
Это никогда не закончится.
Ça ne va jamais finir.
Это никогда не кончится.
Tu devines probablement ce qui va arriver.
Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Demain, il va alunir.
Завтра он прилунится.
Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.
Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
Je me demande combien de temps ça va prendre.
Мне интересно, сколько времени это займёт.
Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Будем реалистами: это невозможно. У нас никогда не получится.
Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.
Будем реалистами: это невозможно. У нас ничего не выйдет.
Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
Ты думал над этой проблемой всё утро. Сделай паузу, сходи пообедай.
On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.
Сегодня вечером бы будем много есть, так что я надеюсь, что ты не на диете.
Ça ne va rien changer.
Это ничего не изменит.
Ma fille va se marier en juin.
Моя дочь выходит замуж в июне.
Mon grand-père va marcher tous les matins.
Мой дедушка гуляет каждое утро.
Mon chien va partout avec moi.
Моя собака ходит за мной повсюду.

Субтитры из фильмов

Va dormir.
Иди поспи.
Ça va bien.
Я нормально, всё нормально.
Ça va aussi.
Я тоже нормально.
On va où?
Куда, Бакс?
Johnny va juste rester dehors dans la forêt.
Джонни собирается просто остаться в лесу.
Je ne sais pas ce qu'elle ressent pour moi, et donc je suis juste un peu. Je le prend doucement, mais en même temps, c'est vraiment dur car je veux vraiment, tu vois, voir où cela va mener.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Je veux dire, elle ne va probablement pas me parler pour le reste de l'aventure,si elle reste.
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется.
Va te faire foutre, salope!
Пошла на хуй, сука!
Je ne sais pas où on va.
Я не знаю куда идти.
On va juste aller la chercher-- moi et Sam, Daniel, Miljan aussi.
Мы идем искать ее- я и Сэм, Дэниел, Мильян.
On va s'occuper de vous, ok?
Мы позаботимся о тебе, хорошо?
Je. Qu'est ce qui va pas chez toi?
Да что с тобой такое?
Bien, Illyana va pouvoir aider plus de personne aujourd'hui qu'elle n'aurait pu imaginer.
Илиана за сегодня поможет стольким людям, что и представить сложно.
Quelque chose ne va pas Dr. Reid?
Что-то не так, доктор Рид?

Из журналистики

Que va-t-il arriver par exemple pour un pays aussi central et vulnérable que l'Egypte quand les centaines de milliers d'Egyptiens qui travaillent dans le Golfe devront rentrer chez eux à cause de la crise dans les pays producteurs de pétrole?
Что, например, произойдёт с такой центральной и уязвимой страной как Египет, если сотни тысяч египтян, работающих в Заливе, будут вынуждены вернуться на родину в результате кризиса в нефтедобывающих странах?
Le consensus de 1945 va toutefois subir son coup le plus sévère précisément au moment où tous se réjouiront de l'effondrement de l'Empire soviétique, cette autre tyrannie du XXe siècle.
Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
La social-démocratie va en effet perdre sa raison d'être en tant qu'antidote au communisme.
Социал-демократия потеряла свой смысл, как противоядие Коммунизму.
L'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, par lequel les États-Unis et 11 autres pays doivent créer une zone de libre-échange méga-régionale, va très probablement accélérer ce changement (ce qui va encore se confirmer si la Chine finit par les rejoindre).
Транс-Тихоокеанское Партнерство - с помощью которого Соединенные Штаты и 11 других стран создадут мега-региональную зону свободной торговли - быстрее всего, ускорит этот сдвиг (в случае, если Китай в конце концов присоединится).
L'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, par lequel les États-Unis et 11 autres pays doivent créer une zone de libre-échange méga-régionale, va très probablement accélérer ce changement (ce qui va encore se confirmer si la Chine finit par les rejoindre).
Транс-Тихоокеанское Партнерство - с помощью которого Соединенные Штаты и 11 других стран создадут мега-региональную зону свободной торговли - быстрее всего, ускорит этот сдвиг (в случае, если Китай в конце концов присоединится).
Malgré un rétablissement des prix des actifs et un ralentissement de la croissance négative, le taux de chômage est élevé et va croissant.
Несмотря на восстановление цен на активы во многих странах и замедление негативных процессов, безработица остается высокой и все еще продолжает расти.
Il en va légèrement différemment pour la sécurité aérienne, car un avion en train de s'écraser fait des morts à terre, mais aussi parce que les risques encourus par l'équipage et les passagers sont bien plus élevés.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Une faible croissance va limiter les revenus fiscaux, ce qui sapera l'objectif proclamé d'une consolidation budgétaire.
А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
Or le récent accord sur la dette va dans la mauvaise direction.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
Le marché va bientôt montrer qui des deux a raison.
Рынок вскоре докажет правоту одной из сторон.
De la même manière, le renminbi va sans doute être utilisé de plus en plus fréquemment dans les transactions avec la Chine.
Точно так же будет расти использование женьминьби при выставлении счетов и урегулирования вопросов торговли с Китаем.
Cependant il est probable que les principaux gouvernements découvriront bientôt que l'insécurité créée par des cyber-acteurs non-étatiques va demander une coopération plus étroite entre les gouvernements.
Некоторые наиболее важные ответы должны быть национальными и односторонними, ориентированными на гигиену, резервирование и эластичность.
Le pays annonce effectivement qu'il va dans la direction d'arrangements institutionnels démocratiques.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Il est vrai que la Turquie a fermé ses ports aux navires chypriotes (grecs) et que cette mesure va à l'encontre des accords.
Действительно, Турция закрыла порты для судов с (греческого) Кипра, и это является нарушением договорённостей.

Возможно, вы искали...