vendredi французский

пятница

Значение vendredi значение

Что в французском языке означает vendredi?

vendredi

Cinquième jour de la semaine ; qui suit le jeudi et précède le samedi.  C'était un vendredi soir. « Vendredi, bon commencement », dit le proverbe polonais; mon cocher allemand, un colon du village de Mariahilf, prétendait au contraire que le vendredi était un jour de malheur, Notre-Seigneur étant mort ce jour-là sur la croix.  Jour de la semaine

vendredi

Le jour du vendredi. Note d’usage : Peut être suivi de matin, soir ou une date sans article.  Je pars vendredi.

Перевод vendredi перевод

Как перевести с французского vendredi?

vendredi французский » русский

пятница пя́тница

Vendredi французский » русский

Пятница

Примеры vendredi примеры

Как в французском употребляется vendredi?

Простые фразы

Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.
В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
Mon anniversaire tombe un vendredi cette année.
В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.
Il a dit qu'il nous ferait connaître sa décision vendredi sans faute.
Он сказал, что обязательно сообщит нам о своём решении в пятницу.
Il travaille du lundi au vendredi.
Он работает с понедельника по пятницу.
Le musée est ouvert du lundi au vendredi.
Музей открыт с понедельника по пятницу.
Il a neigé de lundi à vendredi.
Снег шёл с понедельника по пятницу.
L'accusé paraîtra devant la cour vendredi.
Обвиняемый предстанет перед судом в пятницу.
L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.
Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу.
Hier, c'était vendredi, et après-demain ce sera lundi.
Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.
Est-ce qu'on peut se voir le vendredi 28, vers 3 heures de l'après-midi?
Мы можем встретиться в пятницу 28-го, около 3-х часов дня?
Tatoeba : Ne venez pas ici le vendredi soir, les enfants.
Татоэба: Не приходите сюда в пятницу вечером, дети.
J'ai besoin de connaître votre réponse pour vendredi.
Мне нужно знать ваш ответ к пятнице.
J'ai besoin de connaître ta réponse pour vendredi.
Мне нужно знать твой ответ к пятнице.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели.

Субтитры из фильмов

Votre prochain devoir est une dissertation pour vendredi.
Ваше следующее задание - эссе к пятнице.
Généralement le lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, le samedi et le dimanche.
Эти дни были - понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббута и воскресенье.
Vendredi. Pas de match. On l'a écouté à la radio.
В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио.
Jeudi, vendredi.
Четверг, пятница.
Il fait son come-back vendredi soir.
В пятницу снова выходит на ринг. - Да?
Vendredi 8.
Пятница, восьмое.
Non, Bill, on est vendredi.
Нет, Билл. Сегодня пятница.
Bien sûr, vendredi 8.
Конечно. Пятница, восьмое.
C'est vendredi, Monsieur.
Сегодня пятница, сэр.
Vendredi soir les Conner donnent une réception.
В пятницу Коннерсы устраивают вечеринку.
Je me marie vendredi.
В пятницу я женюсь. Уважительная причина?
Il arrive à New York par avion vendredi.
Он прилетает в Нью Йорк на самолете.
Il part de Floride vendredi.
Уходит в пятницу.
Je vous mets en premier sur la liste pour vendredi.
Но еще есть работа. Условия выяснятся к понедельнику, и в пятницу можем начать.

Из журналистики

Le Mexique s'est enfin trouvé un nouveau président vendredi dernier, dans des circonstances de bien mauvais augure.
В чрезвычайно неблагоприятных обстоятельствах Мексика все-таки избрала наконец себе в прошлую пятницу нового президента.
En Afghanistan, en collaboration avec des conseils communautaires (chouras) et des commissions de sécurité, des imams respectés soulignent l'importance de l'éducation dans l'islam lors du prêche du vendredi.
В Афганистане в сотрудничестве с шурами и комитетами защиты в различных районах, уважаемые обществом имамы иногда используют свои проповеди в пятницу для повышения осведомленности о важности образования в исламе.
Vendredi soir, la réalité nous a frappés de toute sa force.
В ночь на пятницу, реальность обрушилась на нас с удвоенной силой.
Lorsque Paris est attaqué comme il l'a été vendredi dernier, on doit parler de guerre.
Когда Париж атакуют, как это было в прошлую пятницу, надо говорить о войне.
Ce vendredi soir à Bruxelles exigeait des décisions fermes et concrètes.
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения.
Néanmoins, vendredi dernier, l'Union européenne a fait un pas décisif dans la bonne direction.
Но, всё же, в прошлую пятницу ЕС сделал решительный шаг в правильном направлении.
De même, l'effondrement de Lehman Brothers a affecté les créanciers européens plus fortement que ceux aux États-Unis, dont les fonds avaient été rapatriés vers New York le vendredi avant la fin.
Кроме того, неудачи банка могут доставить неприятности и третьим странам, которые их власти могут и не решить.

Возможно, вы искали...