vocable французский

вокабула

Значение vocable значение

Что в французском языке означает vocable?

vocable

(Courant) Mot, terme considéré comme porteur d’une signification particulière.  Il eut même cette bonne fortune d’inventer à plusieurs reprises un de ces vocables essentiellement parisiens que la mode consacre pendant quelques mois et qui reçoivent toujours l’accueil le plus enthousiaste […]  Voyez-vous […] nous avons à Paris plusieurs catégories de malandrins. Pour nous en garantir, il nous faut recourir à des hommes présentant des qualités particulières. Ces hommes sont des mouchards, comme vous les appelez. Soit, je n’ergote pas sur un vocable.  Ils manient avec une élégante aisance les mètres latins les plus compliqués et les vocables les plus choisis de la mythologie.  Pour ces différents mots et tous les analogues, lʼEsperanto [sic : espéranto] nous donne, sans aucune complication, autant de vocables spéciaux qu’ils offrent d’acceptions diverses.  Ce n’est donc pas un hasard si le vocable « média » a été popularisé par l’industrie de la publicité, qui raisonne en termes de « supports » susceptibles de véhiculer ses annonces. (Religion) Appellation d’une église du nom du saint auquel elle est dédiée.  La reconnaissance publique a substitué au vocable de Notre-Dame-du-Mont celui de Saint-Euverte, au vocable de Saint-Pierre-aux-Bœufs celui de Saint-Aignan ; […].  Église sous le vocable de Notre-Dame construite en tuf en grande partie , appartenant à l'ogive primitive du XIIe siècle. (Linguistique) Indique une unité concrète extraite d’un discours, dont l’occurrence et la mise en relation avec d’autres vocables conduit, par un processus de lexicalisation, à l’unité abstraite de lexème.

Перевод vocable перевод

Как перевести с французского vocable?

vocable французский » русский

вокабула слово

Примеры vocable примеры

Как в французском употребляется vocable?

Субтитры из фильмов

Ainsi prouvant le vocable de Zorn.
И, таким образом, мы доказываем теорему Зорна.

Из журналистики

L'espace public est multiculturel du fait de l'origine des gens qui le forme mais reste gouverné par des valeurs consenties et même une langue commune, tandis que la vie privée des gens reste ghettoisée, pour employer un vocable désagréable.
Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.

Возможно, вы искали...