rogue | dogue | bogue | vague

vogue французский

мо́да

Значение vogue значение

Что в французском языке означает vogue?

vogue

Popularité ; succès ; mode.  Dumesnil, […]. Les anciens mélodrames où les niais étaient de première nécessité, firent la réputation de cet artiste, […]. Le Pied de mouton, La Queue du diable, et autres pièces de ce genre, bien qu'elles n’eussent ni queue ni tête, durent toute leur vogue à l'originalité de Dumesnil ?  Les Anglais, grands exploiteurs de la vogue, quelle qu’elle soit, répandent de Gibraltar des milliers de foulards où les traits du célèbre matador sont reproduits.  Je lui signalais cette façon libre d’envisager non seulement un devoir, mais tous les devoirs, cet abus de mots, cette confusion de toutes les mesures, qui fait qu’on pervertit les idées les plus simples, qu’on arrive à ne plus s’entendre sur rien, ni sur le bien, ni sur le vrai, ni sur le mauvais, ni sur le pire, et qu’il n’y a pas plus de distance appréciable entre la gloire et la vogue que de limite bien nette entre les scélératesses et les étourderies.  Joué surtout à Paris durant les cinquante premières années du XIXe siècle, le Bésigue (appelé aussi Bézi ou Bési) connut rapidement une grande vogue.  Avec la vogue du récréotourisme, la population locale prend conscience des autres potentialités du lac et des contraintes imposées par le mode d'exploitation industrielle de cette ressource naturelle.  Il est vrai qu’à l’époque le jazz - ou plus précisément sa version allégée, la musique syncopée, dernière vogue venue des États-Unis - constitue (comme le fera le rock plus tard) l’ossature de la variété. (Vieilli) (Marine) Impulsion, mouvement d’une galère ou autre bâtiment, causé par la force des rames.  Quant à moi, je serai au gouvernail pour régler la vogue.  Dans le couloir central qui reliait l'avant à l'arrière entre les deux rangées de bancs, couraient sans cesse les officiers chargés d'activer la vogue. (Danse) Danse moderne caractérisée par des poses photographiques et que des mouvements rigides.

vogue

(Zone francoprovençale : Savoie, Lyonnais, Suisse romande...) Fête votive ; fête patronale ; fête foraine  Dix heures sonnèrent. Le Bressan n’était pas encore là. C’était à prévoir. Il s’était soûlé à la vogue de son village.  Lorsque j'étais seul, j’avançais avec une canne, une petite badine d'osier qu'elle m'avait acheté à la vogue de Chèzeneuve. Je fouillais devant moi comme avec une trompe.  À Scionzier, en août 1852, l'altercation se déroule dans l'auberge, à 22 h 30, jour de la vogue, en « fin de veillée. » Quatre jeunes gens, tous fabricants de pignons de montre, entonnent « La République en Savoie règnera » au nez des carabiniers présents dans la salle.  La traditionnelle « vogue des marrons » de la Croix-Rousse a démarré samedi dernier pour sept semaines avec son lot de manèges, pêches aux canards et autres stands de tirs qui réjouissent les badauds, et ses inévitables problèmes de bruit et de stationnement qui irritent les riverains. (Vieilli) Nom que prenait autrefois la fête baladoire dans certaines régions de France (e.g. région lyonnaise).  La fête populaire lyonnaise par excellence était la fête baladoire ou vogue, variante régionale de la fête foraine. A l’origine organisée par la population et notamment les jeunes, elle était l’expression festive d’un quartier accueillant pour quelques jours toute la ville. En déshérence au milieu du siècle, elle fut remise au goût du jour par le pouvoir impérial et fut désormais de plus en plus organisée par des professionnels ; malgré tout, elle restait entièrement investie par le peuple qui ne se lassait pas du spectacle. Nous dirons également un mot du carnaval et des brandons, qui tinrent une place importante dans la cité avant de disparaître peu à peu après 1848

Перевод vogue перевод

Как перевести с французского vogue?

vogue французский » русский

мо́да популя́рность

Vogue французский » русский

Vogue

Примеры vogue примеры

Как в французском употребляется vogue?

Субтитры из фильмов

Ce soir. je vogue sur l'arc-en-ciel.
И сегодня, сегодня я последую за радугой.
Si votre cousin reste un peu à Londres, il deviendra la vogue.
Если ваш кузен надолго останется в Лондоне, он станет модным. О!
Ce type brutal, la vogue?
Этот отвратительный тип войдёт в моду?
Il a une habitude qui ne deviendra jamais la vogue.
У него есть одна привычка, которая никогда не станет модной.
Je m'assurais que le progressisme en vogue vous avait épargné.
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне.
Ce bateau sans pavillon vogue avec la marée.
Корабль, на котором нет флага, отходит с приливом.
Mais nous allons les aider! Maintenant, tonnelet, vogue où ça te chante!
Вот теперь плыви куда надо тебе, хоть за семь морей.
Un nom en vogue dans les mauvais romans que ma mère lisait, jeune.
Когда моя мать была молодой и впечатлительной, это было очень стильное имя в плохих романах.
Si les invités ne découvrent pas votre crime énigmatique en 10 questions, vous gagnez deux semaines de vacances dans une station balnéaire en vogue, tous frais payés.
Если наши игроки не смогут угадать ваше преступление с десяти вопросов, вы получаете целых две недели каникул на морском курорте, причем все будет полностью оплачено.
Je m'étais inventé un engagement comme conseiller technique d'un film sur l'Existentialisme, très en vogue à l'époque.
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде.
On vogue!
Мы плывем!
On vogue pour voguer!
Плывем, ради удовольствия.
Et vogue la galère.
Счастливого плавания.
Et vogue la galère.
Счастливого плавания.

Из журналистики

Mais dans les années 1990, l'émulation d'autres modèles bancaires était à nouveau en vogue.
Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
Au début des années 1990, lorsque la majorité des membres de l'UE ont décidé de créer une union monétaire avec une monnaie commune et une banque centrale, l'idée d'un gouvernement central n'était pas en vogue.
В начале 1990-х годов, когда большинство государств-членов Европейского Союза решило создать монетарный союз с общей валютой и центральным банком, идее центрального правительства не хватило поддержки.
Comme le soulignait Olivier Jeanne de l'université John Hopkins lors d'une récente conférence du FMI organisée pour diffuser ces enseignements, les mesures de flux de capitaux en vogue ces temps-ci ne fonctionnent pas très bien.
Как отметил экономист Университета Джонса Хопкинса Оливье Жанн, на недавней конференции МВФ, организованной для стимулирования такого обучения, меры по притоку капитала, которые вошли в моду в последнее время не очень хорошо работают.
STANFORD - Les produits biologiques (la nourriture, les soins miracles pour la peau, sans oublier les cigarettes) sont très en vogue, et le marché mondial des aliments biologiques rapporterait à lui seul plus de 60 milliards de dollars par an.
СТЭНФОРД - Органические изделия - от продуктов питания до средств по уходу за кожей и сигарет - сейчас очень в моде, и по некоторым статистическим данным мировой рынок лишь био продуктов питания теперь превышает 60 млрд. долларов в год.
Ils n'ont pas tort. Les officiers militaires idéologiquement de gauche sont très en vogue dernièrement.
И не без причины: придерживающиеся левых взглядов военные в последнее время снова стали пользоваться здесь популярностью.
Les attaques contre la Chine sont, semble-t-il, à nouveau en vogue aux Etats-Unis.
Кажется, нападки на Китай в Америке снова в моде.
WASHINGTON, DC - Jusqu'il y a peu, la séparation de la supervision financière et la politique monétaire était en vogue dans beaucoup de pays.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Не так давно разделение финансового надзора и денежно-кредитной политики было популярно во многих странах.
Toutefois pour l'instant, personne ne peut prédire si Sanders sera en mesure de convertir ses foules impressionnantes en force électorale, ni même combien de temps il restera en vogue.
Впрочем, в данный момент никто не может предсказать, сможет ли Сандерс превратить впечатляющие толпы, которые он собирает, в избирательную силу. Более того, трудно сказать, как долго он будет оставаться в моде.
C'est son concurrent républicain éventuel, le sénateur John McCain, un héros du Vietnam, qui incarne aux yeux de beaucoup d'Américains une approche plus souple de la politique qui est maintenant en vogue.
Напротив, ее возможный противник в 2009 году от Республиканской партии, сенатор Джон МакКэйн, одновременно является и военный героем, и человеком, олицетворяющим для многих американцев новые гуманитарные ценности.

Возможно, вы искали...