без русский

Перевод без по-итальянски

Как перевести на итальянский без?

без русский » итальянский

senza minore meno in-

Примеры без по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский без?

Простые фразы

Я научился жить без неё.
Ho imparato a vivere senza di lei.
Мой дедушка не может ходить без палки.
Mio nonno non può camminare senza bastone.
Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
Un passaporto è una cosa senza la quale non puoi andare in un paese straniero.
Я не могу читать без очков.
Non riesco a leggere senza occhiali.
Я могу читать без очков.
Posso leggere senza occhiali.
Я не могу читать без очков.
Non posso leggere senza occhiali.
Какой бы язык ты ни учил, без словаря ты не обойдёшься.
Qualsiasi sia la lingua che studi, non te la caverai senza vocabolario.
Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
Credo senza ombra di dubbio che lei sia innocente.
Невозможно жить без воды.
È impossibile vivere senz'acqua.
Нет дыма без огня.
Non c'è fumo senza arrosto.
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
Non avresti dovuto farlo senza il mio permesso.
Я не могу обойтись летом без кондиционера.
In estate non ce la faccio senza il condizionatore.
Я не могу обойтись летом без кондиционера.
In estate non posso fare a meno del condizionatore.
От разговоров без работы пользы не будет.
Parlare e non lavorare non porta a niente.

Субтитры из фильмов

А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины.
I governi non possono semplicemente tenerci qui per sempre, senza nessuna ragione.
Я тогда Бегущий Без Оглядки.
Io sarò Spaventato Da Morire.
Как на это можно смотреть без рвотного рефлекса?
Sembra che lui non abbia niente a che fare con la gente del Nord. Altrimenti come fa a sopportare e guardare con tali sentimenti repressi?
Ты уже обнимал меня без моего разрешения.
Proprio adesso, mi hai abbracciata senza il mio permesso.
Без скорой помощи в этот раз.
Non puoi fare come l'altra volta e chiamare un'ambulanza.
Зачем мне провоцировать его без причины?
Perchè dovrei provocarlo senza ragione?
Думаешь США проиграют без нашей помощи?
Pensi che gli Stati Uniti perderanno senza il nostro aiuto?
И без северокорейского акцента. Мама.
Il tuo accento è troppo forte, è mamma.
Смысл служить королю без власти?
Cosa c'è da apprezzare in un Re che lo è solo di nome?
Теперь без тебя. я ничего не смогу.
Se non ti ho davvero, non sarò in grado di fare nulla.
Тележка без колеса вихляет.
Perché una vettura a due ruote è più affidabile di una con una ruota sola?
Без привлечения внимания подтвердите это еще раз. не было необходимости так внезапно реагировать.
Dico. anche così, c'è bisogno di ri-indagare propriamente, non ci devono essere errori. Ma anche se sono gli Stati Uniti, non c'è bisogno di fare all'improvviso questo.
Ты же без него не можешь.
Nuna, non puoi vivere senza quell'ajussi.
Но без меня ему не прожить.
Ma è vero che non può stare senza di me.

Из журналистики

Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Maggiore è il tasso di crescita, maggiori saranno le entrate che riuscirà ad ottenere il governo senza aumentare le aliquote contributive; e maggiori entrate consentono deficit minori.
Если это так, действительно ли расширение членства в еврозоне служит очевидной цели ЕС максимизировать экономическую интеграцию без обязательного достижения полноценного политического союза?
E in caso affermativo, allargare l'adesione alla zona euro può realmente essere utile all'obiettivo che l'Europa persegue in modo evidente di massimizzare l'integrazione economica senza realizzare necessariamente una completa unione politica?
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.
Лидеры ЕС не смогут бесконечно осуществлять крупные перечисления между разными странами без общей согласованной политической системы.
I leader europei non possono continuare ad effettuare in modo indefinito grandi trasferimenti di risorse attraverso i paesi senza un coerente quadro politico europeo.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Ma, senza un'ulteriore integrazione politica ed economica -che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri della zona euro- l'euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questa decade.
Лидеры ЕС признали, что долги пострадавших стран станут безнадежными, если их экономика не начнет расти, и что их экономический рост невозможен без внешней помощи.
I leader europei hanno riconosciuto che i debiti dei paesi in difficoltà sarebbero diventati ingestibili a meno che le loro economie fossero in grado di crescere, e che senza assistenza non sarebbe stato possibile realizzare la crescita.
НЬЮ-ЙОРК. После ежегодной встречи Международного валютного фонда в этом году стало понятно, что Европа и международное сообщество остаются без управления, когда дело доходит до экономической политики.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
Без уловок Эквадора выкуп облигаций, похоже, не будет решением проблемы задолженности Греции.
Senza la strategia escogitata in Ecuador, la procedura del riacquisto non sembra essere la soluzione per superare il debito della Grecia.
Когда европейские политики утверждают, что мероприятия по защите окружающей среды навредят и без того ослабленной экономике ЕС, неудивительно, что меры по ограничению загрязнения атмосферы оказываются явно недостаточными.
Poiché alcuni politici europei sostengono che introdurre delle salvaguardie ambientali potrebbe danneggiare la già debole economia dell'Ue, non sorprende che le misure volte a contenere l'inquinamento ambientale siano gravemente insufficienti.
Одной из основных проблем этой живой лаборатории является защита неприкосновенности частной жизни без уменьшения потенциала к улучшению управления.
Una sfida complessa che un laboratorio vivente deve affrontare è la protezione della privacy individuale senza limitare le chance di un governo migliore.
Доступ к программе ближайшего развития международного сообщества, независимо от того, в чем именно она заключается, будет невозможен без точных данных.
La valutazione del prossimo programma di sviluppo della comunità internazionale, a prescindere dai suoi dettagli, sarà impossibile senza dati precisi.
Без эффективного надзора эти попытки вознаградить прогресс, предпринятые из лучших побуждений, могут завести не туда.
Senza un controllo efficace, questi sforzi ben intenzionati per premiare i progressi possono non andare per il verso giusto.
Хотя может возникнуть соблазн действовать в обход правительства и возложить надежды на легкое, основанное на технологии, решение вопроса, тем не менее, устойчивый, несомненный прогресс без участия государственного сектора будет затруднителен.
Sebbene si può essere tentati di aggirare il governo e sperare in una soluzione tecnologica semplice, un progresso sostenibile e credibile sarà difficile senza il coinvolgimento del settore pubblico.
Без компенсационных мер - в том числе дошкольного образования, в идеале, начиная с самого раннего возраста - неравные возможности переходят в неравные пожизненные результаты к моменту достижения детьми пятилетнего возраста.
Senza misure compensative - come l'istruzione prescolare, che inizia idealmente da piccoli - le opportunità inique si traducono in risultati iniqui per tutta la vita prima che i bambini compiano i cinque anni.