быстро русский

Перевод быстро по-итальянски

Как перевести на итальянский быстро?

Быстро русский » итальянский

alacremente

Примеры быстро по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский быстро?

Простые фразы

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Un piccolo fuoco nella foresta può diffondersi facilmente e diventare velocemente un enorme incendio.
Время быстро летит.
Il tempo vola.
Он говорит быстро.
Lui parla velocemente.
Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
Sta soffiando un forte vento e non riesco a camminare veloce.
Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
Sta soffiando un forte vento e io non riesco a camminare veloce.
Наши длинные каникулы слишком быстро кончились.
La nostra lunga vacanza è passata troppo velocemente.
Он быстро вернулся.
Lui è tornato presto.
Снег быстро падал.
La neve cadeva veloce.
Все, за что я берусь, мне быстро надоедает.
Tutto ciò che intraprendo mi va a noia rapidamente.
Том бегает очень быстро.
Tom corre molto veloce.
Он быстро считает.
Lui conta velocemente.
Джек не ездит слишком быстро.
Jack non guida troppo velocemente.
Том водит слишком быстро.
Tom guida troppo velocemente.

Субтитры из фильмов

Это произошло так быстро.
E' successo tutto cosi' rapidamente.
Действуй быстро.
Approfittate del tempo.
Всё должно пройти быстро и гладко.
Calmatevi e prendete tempo.
Ты придумала это слишком быстро.
E' inquietante che tu ci abbia pensato cosi' in fretta.
Брендон, а ну быстро тащи сюда свою извиняющуюся задницу.
Brandon! Porta quel misero culo di sotto.
Так быстро как только возможно, принесёте нам чек?
Potrebbe portarci il conto, il prima possibile?
Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Ecco perché dobbiamo fare in fretta.
Скажу честно, вы будете поражены, как быстро дети привыкают ко всем приспособлениям.
Sinceramente, vi stupirebbe la velocità con cui i bambini si adattano ai dispositivi.
Быстро садись за руль и практикуйся!
Ora al volante. e facciamo un po' di pratica!
Только быстро. Сьюзан ещё в кроватке.
Devo fare presto, Susan è ancora nel lettino.
Ты нужна нам с Дэррилом в его офисе БЫСТРО!
Io e Darryl dobbiamo vederti nel suo ufficio il prima possibile.
Так быстро и так далеко отослали!
Sylvia Torff) Conduce una vita familiare felice con Abraham dai capelli rossi (Abraham.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Improvvisamente richiamati in Algeria dai loro affari, i Raynal fecero le valige in fretta e furia.
Нет, я лучше помещу их в то, что будет быстро расти.
No, preferisco investire in qualcosa che salirà rapidamente.

Из журналистики

Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
I lavoratori portoghesi fuggono, piuttosto, verso le ex colonie in espansione come Brasile e Macau.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
Una crescente letteratura scientifica sull'argomento ha prodotto due possibili spiegazioni: una mobilità sociale selettiva verso l'alto ed una diffusione ritardata del cambiamento comportamentale.
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970-х годов до 2007 года.
A fronte di questo background, è difficile credere che riusciremo a tornare rapidamente ad una crescita elettrizzante degli strumenti finanziari, al credito e al rischio che abbiamo visto dagli anni '70 al 2007.
При тогдашнем режиме страна быстро катилась по наклонной, тем же путем, который сейчас хорошо известен на примере Греции и других стран Европы.
Sotto il regime esistente, il paese aveva iniziato una rapida spirale discendente, del tipo ormai ben conosciuto in Grecia e in altre parti d'Europa.
Постоянная инфляция на среднем уровне поможет быстро снизить реальную стоимость недвижимости, и, возможно, облегчит рост заработной платы в Германии, по сравнению со странами периферии.
Un'inflazione moderata e costante contribuirebbe a ridurre il valore reale degli immobili in modo più rapido, e potenzialmente ad agevolare una rapida crescita dei salari tedeschi rispetto a quelli dei Paesi periferici.
Таким образом, они рискуют, так как рост процентных ставок относительно быстро повлияет на повышение процентов по займам.
Di conseguenza, corrono il rischio che un'impennata dei tassi di interesse si traduca rapidamente in costi di indebitamento più elevati.
Но если биржевой рынок начинает схлопываться слишком быстро, то ФРС следует проявлять беспокойство относительно возможности рецессии и агрессивно реагировать, чтобы смягчить падение.
Se invece il mercato azionario collassasse troppo rapidamente, la Fed dovrebbe preoccuparsi di un'eventuale recessione e reagire in modo aggressivo per attenuare la caduta.
Япония и Южная Корея, например, распространили государственные услуги на свои быстро растущие городские районы, не теряя при этом мобильности.
Il Giappone e la Corea del Sud, ad esempio, hanno esteso i servizi pubblici nelle aree urbane in rapida espansione senza limitare la mobilità.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск.
Il modello giapponese perse rapidamente il suo fascino nel corso degli anni '90.
В результате, доходы мировой элиты растут быстро и независимо от того, что происходит в условиях всеобщего роста объема производства и занятости.
Di conseguenza, il reddito dell'élite globale sta crescendo in modo rapido e indipendente da ciò che accade in termini di produzione complessiva e crescita dell'occupazione.
Даже крайне прибыльная и быстро растущая торговля с Индией не может обуздать его напористость в вопросе принадлежности территорий.
Neanche gli scambi commerciali della Cina con l'India, molto redditizi e in rapida crescita, sono riusciti a frenare la sua crescente assertività territoriale.
Для того чтобы обогнать конкурента в сегодняшнем быстро меняющемся мире, достаточно иметь одно технологическое преимущество или провести грандиозную рекламную кампанию.
Nel mondo frenetico di oggi, basta un miglioramento a livello tecnologico, un vantaggio di prezzo, o una vasta campagna pubblicitaria perché un concorrente balzi in testa.
Практически все эти статьи очень быстро переключаются на значение новых данных для денежной политики.
Quasi ogni notizia finisce per focalizzarsi su ciò che i dati rappresentano in termini di politica monetaria.
Японское население было относительно молодым, по сравнению с другими странами с развитой экономикой, но также и быстро стареющим вследствие снижения рождаемости с 1940-х годов и роста продолжительности жизни.
La popolazione giapponese era relativamente giovane, rispetto alle altre economie avanzate, ma stava rapidamente invecchiando, a causa del calo del tasso di natalità registrato dagli anni 40 e della crescente longevità.

Возможно, вы искали...