быть русский

Перевод быть по-итальянски

Как перевести на итальянский быть?

Примеры быть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский быть?

Простые фразы

Не может быть!
Non è possibile.
Не может быть!
È impossibile.
Это слишком красиво, чтобы быть правдой.
È troppo bello per essere vero.
Я не хочу быть эгоистичным.
Non voglio essere egoista.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.
Должно быть, ему за 60.
Lui deve avere più di 60 anni.
Его, должно быть, назвали в честь дедушки.
Deve essere che lui abbia il nome del nonno.
В целях общественной безопасности аварийные выходы не должны быть перекрыты.
Per motivi di pubblica sicurezza le uscite di emergenza devono rimanere sgombre.
Может быть, ты права.
Forse hai ragione.
Может быть, ты прав.
Forse hai ragione.
Может быть, попозже.
Magari più tardi.
Вам не нужно быть таким формальным.
Non c'è bisogno che sia così formale.
Кто бы это мог быть?
Chi potrebbe essere?
Нужно быть добрыми к старым людям.
Dobbiamo essere gentili con gli anziani.

Субтитры из фильмов

Она может быть подсадной, работать на них.
Potrebbe essere un trucco. Potrebbe lavorare per loro.
Должны же быть какие-то?
Beh, ci dovrà pur essere qualcosa?
Должно быть что-то заурядное.
Dev'essere qualcosa di comune.
Могу же я быть Тони Смитом?
Perché non posso essere Tony Smith?
Можешь быть кем угодно, друг.
Puoi chiamarti come vuoi, amico.
Погодите-ка. А как быть, когда станет безопасно, когда мы сможем вернуться домой, перестать скрываться? Как мы об этом узнаем?
Ma senta. se a un certo momento, la situazione fosse tranquilla. se per noi fosse sicuro tornare a casa, riassumere le nostre identità.
Ты не думаешь, что мы должны быть в команде?
Non credi che dovremmo collaborare?
Я просто думал, что у нас все же может быть что-то.
Pensavo che potremmo fare qualcosa.
Это могло быть что угодно.
Potrebbe essere qualsiasi cosa.
Это могла быть птица. Мог быть олень.
Potrebbe essere un uccello o forse un cervo.
Это могла быть птица. Мог быть олень.
Potrebbe essere un uccello o forse un cervo.
Говорю тебе - он опасен. Тебе надо быть осторожнее!
Ti dico, che quel tipo e' pericoloso, devi stare attenta!
Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это.
Era anche quello che volevo fare sin dall'inizio. Stare da solo, prendermi cura di me stesso, fare di testa mia e ora lo sto facendo e ne sono felice.
Да, я не думаю что это безопасно быть здесь одному.
Si', non credo che sia sicuro per te restare qui fuori.

Из журналистики

Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба. Однако, в некоторых случаях, гармонизированные стандарты могут быть строже, нежели оригинальные стандарты некоторых стран.
La prima opzione permetterebbe ai produttori di tutto il mondo di sfruttare le economie di scala, anche se, in alcuni casi, gli standard armonizzati potrebbero essere più restrittivi degli standard originali di determinati paesi.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
Si tratta di una parte che riserva agli attuali tagli solo un terzo della spesa totale federale, e gran parte di esso compone il budget della difesa, che i Repubblicani cercheranno di proteggere in futuro.
Так не должно быть.
Ma le cose non devono necessariamente andare avanti così.
Оно должно быть воодушевлено тем, что несколько нигерийских сенаторов недавно встали во главе усилий по укреплению власти законов в нефтедобывающем секторе.
È incoraggiante che diversi senatori del paese di recente siano stati in prima linea nel tentativo di rafforzare le regole legislative del settore petrolifero.
Сейчас устойчивое экологическое развитие перестало быть лозунгом, а стало операционным подходом к глобальному управлению и благосостоянию на перегруженной и густонаселенной планете.
D'ora in poi, lo sviluppo sostenibile non deve essere più un semplice slogan, ma piuttosto un approccio operativo verso una governance globale e verso il benessere di un pianeta affollato e sotto pressione.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
La buona notizia è che la ricerca economica ha ancora un paio di cose da dire in merito al fatto che l'Europa debba avere o meno una moneta unica.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Ma ogni sistema finanziario dovrebbe essere in grado di far fronte agli shock, compresi quelli di grandi dimensioni.
Возникшая реакция, а именно массивные сокращения государственных расходов, гарантирует, что недопустимо высокий уровень безработицы (расточение огромных ресурсов и избыточные страдания) сохранится, и, быть может, в течение нескольких лет.
La risposta - massicci tagli alla spesa - garantisce che i livelli di disoccupazione inaccettabilmente alti (un'enorme perdita di risorse ed un eccesso di sofferenze) continueranno, forse per anni.
Но сначала они должны быть готовы к соответствующим потребностям финансирования, которые вскоре превысят текущие возможности правительств и международных спонсоров, и должны принять меры сейчас, чтобы активировать новые, надежные источники финансирования.
Ma, in primo luogo, devono anticipare i fabbisogni finanziari connessi, che supereranno ben presto le attuali capacità dei governi e dei donatori internazionali, ed agire fin da ora per attivare nuove ed affidabili fonti di finanziamento.
Помощь правительствам, которые позволяют быть специфическим социальным группам, которые в последствии могут быть подвергнуты остракизму, имеют реальную экономическую цену.
Gli aiuti ai governi che che non ostacolano l'ostracismo nei confronti di gruppi sociali specifici possono avere dei costi economici reali.
Помощь правительствам, которые позволяют быть специфическим социальным группам, которые в последствии могут быть подвергнуты остракизму, имеют реальную экономическую цену.
Gli aiuti ai governi che che non ostacolano l'ostracismo nei confronti di gruppi sociali specifici possono avere dei costi economici reali.
И эта надвигающаяся катастрофа должна быть предотвращена.
Una simile catastrofe deve essere prevenuta.
В течение тех двух долгих дней в Рейкьявике я понял, что переговоры о разоружении могут быть настолько же конструктивными, насколько они трудны.
In quei due lunghi giorni a Reykjavik ho imparato che le trattative sul disarmo possono essere costruttive tanto quanto ardue.
Этот шаг должен быть связан с ограничениями в противоракетной обороне, одним из ключевых вопросов, которые подорвали встречу в Рейкьявике на высшем уровне.
In questo contesto ci si dovrebbe anche occupare dei limiti da porre ai missili per la difesa, una delle questioni principali che minarono il vertice di Reykjavik.

Возможно, вы искали...