вопреки русский

Перевод вопреки по-итальянски

Как перевести на итальянский вопреки?

вопреки русский » итальянский

nonostante malgrado contro contrariamente a vilipendi a dispetto di

Примеры вопреки по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский вопреки?

Субтитры из фильмов

Кроме того, по желанию мадам, в то время, как половина ее вложений. должна быть размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему порядку, должна быть переведена в наличные и находиться под личным надзором мадам.
Inoltre, è desiderio di madame che la metà degli interessi venga depositata, come al solito, sul conto di madame, l'altra metà, contrariamente al solito, deve essere consegnata in contanti a madame in persona.
Иначе вы уничтожите все, чего добились. Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем.
Altrimenti, annullerete tutti i vostri sforzi, tutto ciò che avete costruito per il paese, con tanta fatica, contro tutti.
Как я могу быть абсолютным, если не все происходит по моей воле? Вопреки моей абсолютной воле.
Come posso essere assoluto, se quello che voglio non accade, nonostante la mia assoluta volontà?
Вопреки обещаниям этим людям. ты взломал магазин Мейснера и украл пистолет.
Di fronte alle promesse fatte a tutte queste persone rimane sempre il furto con scasso al negozio del sig. Meisner.
Это. история женщины. история девушки. -.которая вопреки.
E' la storia di una donna. la storia di una ragazza.
И мы должны спасти профессора вопреки его воле.
E dobbiamo salvare il professore anche se non vuole.
Почему Он живет во мне в унизительном состоянии вопреки моему желанию изгнать Его из сердца?
Perchè continua a vivere in me sia pure in modo vergognoso e umiliante anche se io lo maledico e voglio strapparlo dal mio cuore?
Я решила пойти в ту заброшенную охотничью хижину. Вопреки моим привычным маршрутам в охотничий сезон, я не стала избегать прогулки по лесу, где приходится все время останавливаться и подавать свистом сигнал.
Avevo deciso di andare fino a quel capanno abbandonato. contrariamente alle mie abitudini in stagione di caccia. non avevo preso la precauzione di evitare i boschi. dove bisogna fermarsi e fischiare.
И уже совсем скоро - вопреки тем, кто этому противится.
E ciò accade velocemente, benché alcuni si oppongano.
И я знал, что поступлю вопреки приказу Партии.
E sapevo che avrei disobbedito al partito.
То, что Уно отступил вопреки вашему приказу, - моя вина.
Permettere a Uno di desertare nonostante il suo ordine È stata solo colpa mia.
Вопреки нескольким неправдивым историям, опубликованным в газетах. Найденная здесь ракета оказалась немецким оружием пропаганды.
Malgrado le notizie inesatte pubblicate fino ad ora. il missile rinvenuto qui è risultato essere un'arma propagandistica tedesca dell'ultima guerra.
Это было как пение небесных птиц, как гром небесных литавров. Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации.
Come un uccello intessuto di celesti metalli. un argenteo vinello versato in un 'astronave. che se ne fotte della forza di gravita'.
Значит, вы, всё-таки, пришли за мной, вопреки здравому смыслу, Тугрул Бильге.
E così lei è venuto da me per acquisire un po' della mia saggezza, Tugrul Bilge.

Из журналистики

Вопреки распространенному убеждению, ограничения на производство и использование базовых данных проистекают не от нехватки технических мощностей и ноу-хау, а от лежащих в основе этого политических и системных проблем.
Contrariamente alla credenza popolare, i vincoli sulla produzione e l'uso dei dati di base, non derivano da una carenza di capacità tecnica e know-how, ma dalle sfide politiche e sistemiche sottostanti.
Вопреки логике, чрезмерное количество европейцев в действительности уменьшает влияние европейцев, потому что они обычно защищают национальные интересы, которые часто отличаются.
Controintuitivamente, ad ogni modo, il numero eccessivo di Europei di fatto diminuisce l'influenza europea, perché questi di solito difendono gli interessi nazionali, che spesso divergono.
Не исключено, что частные лица, вопреки традициям, начали выше ценить возможность потребления в будущем - на пенсии, чем потребление сейчас.
I cittadini potrebbero essersi ora concentrati sul consumo futuro (dopo la pensione) piuttosto che sul consumo attuale, ovvero la tendenza inversa rispetto al rapporto tradizionale dei consumatori.
Вопреки утверждениям со стороны греческого правительства, корпоративизм обедняет людей в наименее выгодном положении.
Contrariamente a quanto afferma il governo greco, il corporativismo impoverisce chi è meno avvantaggiato.
Однако, вопреки распространенному мнению, нет никаких свидетельств тому, что успех в реализации реформы управления ведет к более быстрому и инклюзивному экономическому и социальному развитию.
Contrariamente a quanto si crede, però, c'è scarsa dimostrazione che il successo nell'implementazione di riforme in materia di governance porti a uno sviluppo socio-economico più rapido e inclusivo.
США следует действовать вопреки внешней политики Ирана и его отношениям к своим гражданам.
Gli Stati Uniti dovrebbero poi fare pressione sull'attuale politica estera dell'Iran ed il trattamento dei suoi cittadini.
К сожалению, Запад не обеспечил необходимую финансовую помощь, вопреки моим рекомендациям (как и множества других людей), и в результате российское экономическое и финансовое бедствие было более тяжелым.
Purtroppo, ignorando le mie raccomandazioni (e quelle di molte altre persone), l'Occidente non fornì la necessaria assistenza finanziaria e questo determinò l'aggravarsi della catastrofe economica e finanziaria della Russia.
И, вопреки предупреждениям критиков, она не толкнула вверх расходы на здравоохранение; в самом деле, есть некоторая надежда, что кривая затрат может, наконец, наклониться вниз.
E, contrariamente a quanto paventato dai critici, non ha comportato l'aumento dei costi dell'assistenza sanitaria; vi è la speranza, infatti, che la curva dei costi finalmente ripieghi verso il basso.
Каждое государство - член ЕС эгоистично сосредоточилось на своих собственных интересах, часто действуя вопреки интересам других.
Ciascun Paese membro si è egoisticamente concentrato sui propri interessi, spesso agendo contro gli interessi altrui.
Вопреки распространенному мнению, согласно которому ожирение чаще связывается с излишним потреблением пищи, ожирение связано с недостаточным получением доступной, разнообразной и сбалансированной пищи.
Contrariamente a quanto si crede, l'obesità è spesso legata meno a una sovrabbondanza di cibo che a un inadeguato accesso a diete variate, bilanciate e alla portata di tutti.
Конечно, вопреки всем прогнозам и исторической логике, Европа обречена на сохранение руководящей роли в МВФ.
Contro ogni probabilità e logica storica, l'Europa sembra destinata a mantenere la leadership del Fmi.
Вопреки его предсказаниям капитализм породил еще более высокие стандарты жизни за более чем сто лет, в то время как попытки реализовать радикально отличные от него системы проваливались впечатляюще быстро.
Contrariamente alle sue previsioni, il capitalismo ha sviluppato standard di vita sempre più alti per oltre un secolo, mentre i tentativi di attuare sistemi radicalmente diversi sono venuti eccezionalmente a mancare.

Возможно, вы искали...