высокий русский

Перевод высокий по-итальянски

Как перевести на итальянский высокий?

высокий русский » итальянский

alto elevato illustre svettante supero summo sommo grandissimo eminente Alto

Примеры высокий по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский высокий?

Простые фразы

Он очень высокий.
Lui è molto alto.
Мой отец высокий.
Mio padre è alto.
Какой ты высокий!
Come sei alto!
Твой отец высокий.
Tuo padre è alto.
У тебя высокий отец.
Tuo padre è alto.
Я очень высокий.
Sono molto alto.
Я высокий.
Sono alto.
Он очень высокий.
È molto alto.
Какой он высокий!
Com'è alto!
У меня высокий уровень холестерина.
Il mio tasso di colesterolo è alto.
Он высокий и сильный.
Lui è alto e forte.
Мой брат очень высокий.
Mio fratello è molto alto.
Что играет тот высокий человек?
A cosa sta giocando quell'uomo alto?
Он высокий и худой.
Lui è alto e magro.

Субтитры из фильмов

Он высокий.
Alto.
Большой и высокий?
Era alto e aitante?
А это, тот высокий жестянщик.
Il vagabondo alto.
Вон тот высокий весьма привлекателен. Он хуже всех. Он целиком волк.
E' iI peggiore, è tutto lupo.
У нас - высокий идеал. а у них - климат.
Noi abbiamo gli ideali, ma loro hanno il clima mite.
Слишком высокий градус алкоголя.
Solo un po' di altitudine.
Высокий шелковый цилиндр, жизнь актера для меня.
La vita d'attore fa per me!
Нет, но я знаю, что он выглядит как очень высокий, тёмный человек.
No, ma somiglia a un uomo molto grande e molto nero.
Я к тому же не очень высокий.
E non sono molto alto.
Он довольно высокий.
Abbastanza alto.
Один - высокий и маленький, другой - худой и толстый.
Uno alto e basso, e uno magro e grasso. Non so più cosa dico.
Весь вечер обслуживал людей среднего роста. Высокий - очень вежлив и у него мягкий голос.
Quello alto parla piano ed è gentile, si chiama Dowd.
У нас тут проезжий. высокий малый.
Che spalle, straniero! Un uomo grande, lo si nota.
Такой высокий худой господин, брюнет, он еще курил сигарету с бамбуковым фильтром.
Era un signore magro, bruno, con un bocchino di bambù. C'è una chiave.

Из журналистики

Возникшая реакция, а именно массивные сокращения государственных расходов, гарантирует, что недопустимо высокий уровень безработицы (расточение огромных ресурсов и избыточные страдания) сохранится, и, быть может, в течение нескольких лет.
La risposta - massicci tagli alla spesa - garantisce che i livelli di disoccupazione inaccettabilmente alti (un'enorme perdita di risorse ed un eccesso di sofferenze) continueranno, forse per anni.
Среди развитых стран только Румыния имеет более высокий уровень детской бедности.
Tra i Paesi sviluppati, solo la Romania ha un tasso più alto di povertà infantile.
К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени.
Allo stato attuale, gli americani potrebbero dover convivere per diverso tempo con un consumo inadeguato ed un tasso di disoccupazione elevato.
Чем же объясняются чрезвычайно высокий уровень убийств в США и Латинской Америке?
Cosa può spiegare i tassi incredibilmente alti degli Stati Uniti e dell' America Latina?
Например, несмотря на широко распространенные насильственные преступления, Мексика и Южная Африка имеют очень высокий уровень инноваций (измеряемый в объемах патентных заявок и регистрации товарных знаков).
Ad esempio, nonostante la diffusa e violenta criminalità, il Messico ed il Sud Africa presentano alti livelli di innovazione (in termini di deposito di brevetti e di registrazione di marchi).
Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
Allo stesso modo, nonostante gli elevati livelli di violenza politica, la Nigeria produce più di mille film all'anno.
Например, Китай должен использовать свой высокий текущий уровень сбережений для создания инфраструктуры внутри страны и ускорения урбанизации, таким образом формируя устойчивую основу для дальнейшего развития.
La Cina dovrebbe, ad esempio, impiegare l'ampia riserva di risparmi attualmente a disposizione per costruire infrastrutture nel paese e accelerare il processo di urbanizzazione, gettando così basi più solide per uno sviluppo futuro.
Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
La Cina deve riconoscere che risparmi elevati non produrranno una crescita stabile nel lungo periodo.
Это мешает людям искать в городах более высокий уровень доходов, в то же время удерживая на низком уровне показатели производительности труда и заработной платы в сельских районах.
Questa dinamica finisce per scoraggiare la ricerca di stipendi più alti nelle aree urbane, mantenendo bassi gli stipendi e la produttività della forza lavoro nelle aree rurali.
В США, как и во многих других странах, доля корпоративной прибыли в национальном доходе имеет самый высокий за последние несколько лет показатель, в некоторой степени из-за ресурсосберегающих технологий, применяемых во многих отраслях.
Negli Stati Uniti, così come in molti altri Paesi, i profitti delle imprese quale quota del reddito nazionale sono attestati su livelli elevati da decenni, e ciò è in parte dovuto al risparmio sulla manodopera grazie alla tecnologia in vari settori.
Даже сейчас, когда более высокий уровень медицинской помощи по-прежнему сокращает материнскую смертность, то ожидается, что смертность от РШМ будет расти дальше.
Anche se standard migliori di cura continuano a tagliare la mortalità materna, ci si aspetta un ulteriore aumento dei decessi per cancro all'utero.
В какой момент более высокий уровень ТНРБ заставит китайские коммерческие банки нести потери?
A che punto i livelli delle RRR saranno così alti da comportare perdite per le banche commerciali cinesi?
Но учитывая стабильно высокий уровень безработицы в Соединенных Штатах, возникает разумный вопрос по поводу природы проблемы: это совокупный спрос является слишком низким или это проблемы с предложением?
Eppure, visti gli elevati e persistenti livelli di disoccupazione negli Stati Uniti, ci si pone una domanda sulla natura del problema: è la domanda aggregata che è troppo bassa, o sussistono problemi di offerta?
Эти штаты имели также самый высокий уровень безработицы между 2006 и 2009 годом.
Tali stati tendevano altresì a registrare un maggiore livello di disoccupazione tra il 2006 e il 2009.

Возможно, вы искали...