голубой русский

Перевод голубой по-итальянски

Как перевести на итальянский голубой?

голубой русский » итальянский

azzurro blu finocchio frocio gay checca omosessuale celeste zaffiro idilliaco culattone ceruleo blu azzurro azzurra

Примеры голубой по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский голубой?

Простые фразы

Мой отец имеет галстук, голубой с серым.
Mio padre ha una cravatta azzurra e grigia.
У него голубой свитер.
Lui ha un maglione blu.
Один глаз у меня зелёный, а другой - голубой.
Ho un occhio verde e l'altro azzurro.

Субтитры из фильмов

Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке.
Se la seta artificiale si attacca ai collant, e il tessuto ingualcibile mi fa sembrare una bibliotecaria, grazie, Valerie. allora ho solo il lurex blu ghiaccio, ed è ancora in lavanderia.
Это главный водосток, течет прямо в голубой Дунай.
Si getta nel Danubio blu.
Дорогая, не достанешь ли мой голубой халатик?
Tesoro. -. mi prenderesti il vestito blu?
Это голубой. Виноград!
L'uva è lavata?
Да. И голубой шарф под цвет моей формы.
E una cappa azzurra in tinta con la mia uniforme.
А все эти письма на голубой бумаге?
Tutte quelle lettere blu!
Не сидеть же, уставившись в голубой экран.
Non possiamo certo sederci a guardare la tv.
Вода в семи рукавах устья реки Ота спадает и прибывает в обычные часы, точно в привычные часы; свежие воды полны рыбы, серой или голубой, в зависимости от времени дня и сезона.
Le sette braccia dell'estuario a delta del fiume Ota si svuotano e si riempiono, all'ora solita, molto precisamente, alle ore solite, di un'acqua fresca e piena di pesci, grigia o blu, secondo l'ora e le stagioni.
Дай мою желтую рубашку, мои воскресные юбки и мой голубой плащ.
Vai a prendere la veste di seta, madre. La gonna della festa e il mio mantello blu.
Все горит в ее пламени: медь и железо голубой купорос и желтая сера.
Le fiamme sprizzano tutte insieme rame e ferro, vetriolo azzurro e giallo zolfo.
Они снимают свои саронги и начинают купаться в голубой лагуне.
Ora si tolgono il pareo e lo immergono nel mare blu.
Главное, например, голубой цвет неба, наши с тобой отношения.
E', non so. il colore del cielo azzurro. la nostra relazione.
О! Голубой период.
È del periodo azzurro?
Ещё можно посмотреть фильмы про голубой сыр.
Magari guardi anche uno di quei film sui formaggi tipo gorgonzola.

Возможно, вы искали...