делать русский

Перевод делать по-итальянски

Как перевести на итальянский делать?

Примеры делать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский делать?

Простые фразы

Ты не должен бояться делать ошибки.
Non devi aver paura di fare errori.
Ты не должна бояться делать ошибки.
Non devi aver paura di fare errori.
Ты закончил делать уроки?
Hai finito i compiti?
Ты закончила делать уроки?
Hai finito i compiti?
Если тебе нечего делать, смотри на потолок своей комнаты.
Se non hai niente da fare, guarda il soffitto della tua camera.
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
Non avresti dovuto farlo senza il mio permesso.
Что ты собираешься делать в следующем году?
Cosa hai intenzione di fare l'anno prossimo?
Не бойтесь делать ошибки, когда говорите по-английски.
Non abbiate paura di fare errori quando parlate inglese.
Что он хочет делать?
Cosa vuole fare?
Не знаю, что делать завтра!
Non so cosa fare domani!
Он не знает, что делать.
Non sa che fare.
Он не знает, что делать.
Non sa cosa fare.
Он не знает, что делать.
Lui non sa che fare.
Что делать?
Che fare?

Субтитры из фильмов

Интересно, что будет делать тигр.
Mi chiedevo, cosa puo' ridurre cosi' una tigre.
Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это.
Era anche quello che volevo fare sin dall'inizio. Stare da solo, prendermi cura di me stesso, fare di testa mia e ora lo sto facendo e ne sono felice.
Я не хотела этого делать.
Non volevo farlo.
Чего ты не хотела делать?
Non volevi fare che cosa?
Нам придется делать это из-за вас.
Per colpa di chi stiamo lavorando così tanto.
И что же нам теперь делать?
Hey. Cosa facciamo adesso?
Что мне делать?
E' il suo bambino. Cosa fare?
Что собираешься делать?
Alla fine, hai incontrato questo tipo di situazione, cosa si fa?
Я не разрешал тебе это делать.
Non ti ho permesso di spingerti così in là.
Что вы собираетесь делать?
Che affari avete per venire fino a qua?
Здесь нечего делать таким безмозглым честолюбцам вроде тебя!
Per un tipo senza cervello come te, ti farò uscire per primo!
Что ж нам делать?
Cosa dovremmo fare?
Что теперь будете делать?
Cosa potete fare ora?
Тогда что же делать?
Allora cosa dovremmo fare?

Из журналистики

Поэтому делать выводы на основании кратковременных тенденций опасно.
È dunque pericoloso provare a fare estrapolazioni a partire dalle tendenze di breve periodo.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
La buona notizia è che, a seguito della recente visita del presidente Hu Jintao a Washington, sia l'America che la Cina hanno iniziato a fare passi importanti per risolvere le rispettive differenze nel saldo bilaterale delle partite correnti.
При всех наших разногласиях, мы с Рейганом разделяли сильное убеждение в том, что цивилизованные страны не должны делать такое варварское оружие опорой своей безопасности.
Nonostante le nostre differenze, sia io che Reagan eravamo convinti che i paesi civilizzati non dovessero considerare queste armi barbariche il fulcro della loro sicurezza.
Учитывая это, ЕС должен делать все возможное, чтобы предотвратить ухудшение безопасности в регионе.
Alla luce di ciò, l'UE dovrebbe fare tutto il possibile per prevenire un eventuale deterioramento della sicurezza della regione.
Она и дальше может делать только самое необходимое, чтобы сохранить евро.
Può continuare a fare non più del minimo indispensabile per preservare l'euro.
Они должны были оплатить только стоимость установка насосов - что они стали делать очень охотно, доведя сегодня общее количество водяных насосов до 23 миллионов.
Dovevano investire solo nell'installazione delle attuali pompe - e l'hanno fatto volontariamente, con il risultato di un totale di 23 milioni di pompe d'acqua oggi.
Эти сотни миллиардов евро уже потеряны, и невозможно бесконечно делать вид, что этого не произошло.
Queste centinaia di miliardi di euro sono già perse, e il gioco di fingere altrimenti non può continuare all'infinito.
Лучшим решением было бы повысить эффективность обоих каналов посредством их использования - и делать это надо немедленно.
La soluzione migliore sarebbe rinforzare l'efficacia di entrambi i canali utilizzando entrambe le misure, e farlo immediatamente.
Их руководители должны делать больше для решения укоренившихся национальных интересов и способствовать иностранной конкуренции.
I loro leader devono fare di più per affrontare i gruppi di potere all'interno dei propri paesi ed incoraggiare la competizione estera.
Давая гражданам возможность выбирать, каким образом они могут делать пожертвования, можно способствовать борьбе с коррупцией в странах, где политики часто присваивают ОПР, в то же время препятствуя возникновению расточительных или непрактичных проектов.
Permettere ai cittadini di scegliere come donare il proprio denaro può aiutare a combattere la corruzione nei Paesi in cui spesso i politici fanno un uso indebito dell'APS, e a scoraggiare progetti inutili o impraticabili.
КЕЙПТАУН - В настоящее время люди слишком часто вынуждены выбирать между тем, что морально правильно делать и делать то, что экономически выгодно.
CITTA' DEL CAPO - Al giorno d'oggi le persone sono troppo spesso obbligate a scegliere tra il fare ciò che è giusto moralmente e ciò che è vantaggioso economicamente.
КЕЙПТАУН - В настоящее время люди слишком часто вынуждены выбирать между тем, что морально правильно делать и делать то, что экономически выгодно.
CITTA' DEL CAPO - Al giorno d'oggi le persone sono troppo spesso obbligate a scegliere tra il fare ciò che è giusto moralmente e ciò che è vantaggioso economicamente.
Важнейшим инструментом, что имеет мир для того, чтобы делать правильные вещи - и пожать огромные экономические выгоды - это всеобщее согласие, в отношении изменения климата.
Lo strumento più importante che il mondo ha a disposizione per fare la cosa giusta (e ottenere enormi vantaggi economici) è un accordo universale sul cambiamento climatico.
Прежде всего это означает, что мы должны прекратить рассказывать бедным в развивающихся странах, что они должны делать, и мы должны начать слушать, чего они хотят.
Ma prima di tutto, dobbiamo smettere di dire ai poveri dei paesi in via di sviluppo ciò che dovrebbero fare e iniziare ad ascoltare bene quello che vogliono loro.

Возможно, вы искали...