ом | до | том | сом

дом русский

Перевод дом по-итальянски

Как перевести на итальянский дом?

Примеры дом по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дом?

Простые фразы

Для жизни нам нужна еда, одежда и дом.
Abbiamo bisogno di cibo, abiti e una casa per vivere.
Этот дом с красной крышей принадлежит Тому.
Quella casa col tetto rosso è di Tom.
Пожалуйста, разуйся перед тем, как войти в дом.
Per favore, togliti le scarpe prima di entrare in casa.
Мой дом большой.
La mia casa è grande.
Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка.
Ho visto un gatto nero correre in casa.
Он купил маленький дом в Киото.
Ha comprato una piccola casa a Kyoto.
Японцы, входя в дом, снимают обувь.
I giapponesi si tolgono le scarpe quando entrano in una casa.
У вас есть дом в Италии?
Avete una casa in Italia?
Дом брошен.
La casa è abbandonata.
Её дом стоит у подножья горы Фудзи.
La sua casa si trova ai piedi del monte Fuji.
Этот дом принадлежит мне.
Questa casa mi appartiene.
Вот дом, где он жил.
Ecco la casa dove ha vissuto.
Его дом продаётся.
La sua casa è in vendita.
Мне не удалось найти его дом.
Non ho potuto trovare la sua casa.

Субтитры из фильмов

Новый дом.
Newhouse.
Построил дом над пещерой.
Ha costruito la sua casa in cima ad una caverna.
Сумасшедший дом!
Sto impazzendo.
Он только работает, заботится обо мне и убирает дом.
Lavoriamo insieme, non sara' niente di che. Ottimo!
Джоши, мне нужен шалфей, чтобы очистить дом от злых духов.
Joshino, quella salvia mi serviva per cacciare gli spiriti malvagi dalla casa. I fantasmi sono ossessionati da me.
Она выбрала дом, она заказала грузовики для переезда.
Scelto l'appartamento, ha prenotato i camion del trasloco.
Вам ребята не стоило заходить в дом.
Sì, sarebbe stato meglio se foste entrati anche voi.
Все будущие года люди будут рассказывать истории о трех молодых и смелых парнях, что бесстрашно сражались против тирании развязавшихся подростков. одетые в пейнбольные снаряжения 20х веков, чтобы захватить дом.
Nei giorni e negli anni a venire, le persone narreranno la storia. di tre giovani uomini impavidi. che con coraggio si opposero alla tirannia di ragazzini indisciplinati facendo irruzione in una casa a 26 anni e in tuta da paintball.
Наш дом - твой дом.
Nostra casa es su casa.
Наш дом - твой дом.
Nostra casa es su casa.
И её дом не близко. - Да, пожалуй.
E la sua abitazione non è vicina.
Ты продал дом?
Hai venduto la casa?
Ты продал наш дом и не сказал мне?
Gia'! Hai venduto la casa. senza consultarmi?
Слушай, я не продавал дом раньше, потому что я ждал, пока ты разберешься со своей жизнью.
Senti, aspettavo che ti sistemassi prima di vendere la casa.

Из журналистики

Обе политические партии и Белый дом скорее сократят налоги, чем потратят больше средств на образование, науку и технологии, а также инфраструктуру.
Entrambi i partiti politici e la Casa Bianca preferiscono ridurre le tasse piuttosto che investire nell'educazione, nella scienza e nella tecnologia e nelle infrastrutture.
Нужно было привести в порядок финансовый дом, выплатить все долги и, как Лондон делал долгое время, поддержать доверие, что означало гарантирование конвертируемости доллара в золото.
Era necessario ristabilire l'ordine nel sistema finanziario americano, ripagare i debiti, e, come aveva fatto Londra per lungo tempo, bisognava mantenere la fiducia, il che significava garantire la convertibilità del dollaro in oro.
В нескольких городах, принимать гостей в свой дом стало риском крупного штрафа.
In diverse città chi accoglieva un visitatore nella propria casa correva il rischio di prendere una multa pesante.
Миллионы американцев уже потеряли свои дома, а миллионы не уверены, что не потеряют свой дом в будущем.
Milioni di americani hanno perso casa; altri affrontano l'incertezza che potrebbero perdere casa in futuro.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость.
Farsi il solletico è stupido tanto quanto farsi un assegno per diventare ricchi, o vendersi la propria casa per il doppio del prezzo di mercato.
В обмен на эти гибкости, кредитор получает долю любого прироста к капиталу, который реализуется, когда дом будет продан.
In cambio di questa flessibilità, il prestatore riceve una quota di qualunque plusvalenza realizzata con la vendita dell'immobile.
Что ж, Конгресс и Белый дом действительно разыгрывают карту сокращения госрасходов с середины 2011 года.
Dunque, il Congresso e la Casa Bianca hanno di fatto giocato la carta dell'austerità da metà del 2011 in avanti.
Когда вы подходите к дому, зажигается свет, и ваш дом устанавливает заказанную вами температуру внутри.
Le luci si accendono quando arrivi vicino casa, e la casa si regola sulla temperatura ambientale da te prescelta.
Например, вы планируете купить дом.
Poniamo, ad esempio, che state progettando di acquistare una casa.
В конце концов, большая часть из того, что делает дом местом обитания, лежит вне компетенции его ведомства.
Dopo tutto, gran parte di ciò che rende una casa un habitat si trova al di fuori della competenza del suo dipartimento.
Вместо этого перемещенные семьи должны быстро получать ваучер, чтобы они могли получить соответствующий дом без задержки.
Invece, alle famiglie sfollate si dovrebbero dare velocemente dei vouchers in modo che possano ottenere una casa adeguata senza ritardi.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Пока богатый мир приводит в порядок свой дом после кризиса, развивающиеся страны становятся новым локомотивом экономического роста.
WASHINGTON - Mentre i paesi ricchi stanno ripristinando la loro situazione in seguito alla crisi, i paesi in via di sviluppo stanno diventando, complessivamente, il nuovo motore della crescita globale.
Но когда дело доходит до наследства, намного больше поставлено на карту, чем кому достанется дом, машина или швейная машина.
Le implicazioni del diritto di successione vanno ben oltre il mero titolo di proprietà di casa, auto, e macchina da cucire.
На прошлой неделе я посетила детский дом на окраине города, созданный после землетрясения 2005 года, которое унесло жизни около 75 000 людей.
La settimana scorsa, ho visitato un orfanotrofio alla periferia della città, istituito dopo il terremoto del 2005 che ha ucciso circa 75 mila persone.