занятие русский

Перевод занятие по-итальянски

Как перевести на итальянский занятие?

Примеры занятие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский занятие?

Простые фразы

Все пришли на занятие по расписанию.
Tutti sono arrivati in classe in orario.
Сегодня он опоздал на занятие. Но он в целом неплохой студент.
Oggi ha fatto tardi a lezione. Ma, tutto sommato, non è un cattivo studente.
Иди найди себе какое-нибудь другое занятие.
Vai a cercarti qualcos'altro da fare.
Для меня это очень захватывающее занятие - сравнивать норвежский и фарерский языки.
Per me è affascinante confrontare norvegese e faroese.
Во сколько у тебя занятие заканчивается?
A che ora termina il tuo corso?
Я уверен, что мы найдём себе какое-нибудь занятие.
Sono sicuro che ci troveremo qualcosa da fare.
Раз в неделю у неё занятие по игре на пианино.
Una volta alla settimana lei va a lezione di piano.
Терпеть не могу это занятие.
Non sopporto di fare questo.
Вместо того чтобы конспектировать, я всё занятие рисовал каракули.
Al posto di prendere appunti, per tutto il corso ho disegnato scarabocchi.
Играть на пианино - его любимое занятие.
Suonare il pianoforte è la sua occupazione preferita.
Занятие длится 90 минут без перерыва.
L'attività dura 90 minuti senza interruzioni.
Завтра у меня занятие йогой.
Domani ho una lezione di yoga.
Это бесполезное занятие.
È un lavoro inutile.
Я знаю, что тебе понравится это занятие.
So che questa lezione ti piacerà.

Субтитры из фильмов

И если сможешь, найди себе занятие менее опасное.
Se puoi, trova un incarico non troppo pericoloso.
Вы описали наше занятие идеально, мистер Рэнсфорд.
Ha centrato perfettamente il punto. - Allora anche lei è cacciatore?
Занятие я себе найду.
Troverò qualcosa da fare.
Дурное занятие.
È uno spreco di tempo.
Да. Занятие не хуже других, верно?
È un bel lavoro onesto, no?
У тебя есть занятие поинтересней?
Hai di meglio da fare? Sì.
Возьмите всю пачку, это ему послужит уроком! Чем скорее он всё потеряет, тем скорее поймёт, что это занятие - для простаков.
Mandatelo alla fabbrica della colla che è meglio!
Скачки - занятие для простаков, дружище!
E allora dove vuoi che andiamo? - Mah, nei dintorni.
И еще, что касается меня, я поняла, что занятие политикой угрожает семье.
Per quello che mi riguarda, poi, mi sono accorta che per fare la politica la famiglia andava per aria.
Это её обычное занятие, она как будто их моет.
E' un gesto che fa di continuo, questo di fingere di lavarsi le mani.
Неужели? Интересное занятие?
Lavoro interessante?
Па найдёт занятие для тебя!
Il papà ha del lavoro per te!
Я помню, как однажды гулял с хорошенькой девушкой. и она постоянно умоляла меня бросить это занятие.
Un tempo uscivo con una ragazza magnifica. Mi implorava sempre di smettere.
Довольно скучное занятие.
Lavoro alquanto noioso.

Из журналистики

На самом деле занятие собственным бизнесом вполне привлекательно для тех, кто ищет гарантированную занятость в условиях непредсказуемого и сложного рынка труда.
In effetti, il lavoro autonomo è un'opzione sempre più allettante per i lavoratori in cerca di una parvenza di sicurezza lavorativa all'interno di un mercato del lavoro difficile e imprevedibile.
Это звучит как приятное (и, возможно, даже обучающее) занятие для молодежи, которая в противном случае сидела бы без дела и без работы.
Sembrava un'esperienza piacevole - forse un'esperienza di vita - per i giovani uomini che altrimenti sarebbero stati pigri e disoccupati.
Вместо того чтобы пытаться контролировать массы туристов и деловых путешественников, приезжающих со всего света (в Швейцарии это по сути бесполезное занятие), страна решила сосредоточить ресурсы полиции на конкретных угрозах безопасности.
Piuttosto che tentare di controllare le masse di turisti e viaggiatori d'affari che entrano nel paese - essenzialmente una pratica inutile in Svizzera - il paese ha deciso di concentrare le risorse di polizia specificatamente sulle minacce alla sicurezza.

Возможно, вы искали...