здоровый русский

Перевод здоровый по-итальянски

Как перевести на итальянский здоровый?

здоровый русский » итальянский

sano salubre salutare sana salute robusto ragionevole enorme di grandi dimensioni di aspetto sano atletico

Примеры здоровый по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский здоровый?

Простые фразы

Он с виду здоровый.
Lui sembra in salute.
Они ведут здоровый образ жизни, правильно питаются, занимаются йогой.
Conducono una vita sana, si alimentano correttamente, praticano lo yoga.
Ты ведёшь здоровый образ жизни?
Conduci uno stile di vita salutare?

Субтитры из фильмов

Да нет, не может быть. С утра же был здоровый.
Mio figlio non può essere malato.
Ты здоровый бесчувственный поляк, ты не знаешь, что такое, когда нервы не в порядке.
Voi sporchi polacchi, senza un nervo nel corpo. Come potete sapere cosa sia l'ansia?
Она красивая молодая женщина, а вы здоровый мужчина.
Lisa Freemont. Scherza? E' una ragazza bellissima e lei è un giovane scapolo in salute.
Он дал мне в челюсть. Здоровый парень.
Mi ha colpito alla mascella, era un ragazzone.
Это также создаст здоровый дух состязания.
Questo creerebbe un sano spirito di competitività.
Это самый здоровый человек из всех, что я знаю.
È l'uomo più sano che io conosca.
Я здоровый мужчина!
Lo sono un uomo vigoroso!
Опять этот здоровый бык?
Ancora quel bue?
Здоровый царь?
Principe Grazioso?
Здоровый царь.
Grazioso Principe.
Он слишком здоровый. Пускай он тебя в нос ударит, чтобы кровь пошла.
Fatti colpire al naso così sanguini.
Здоровый крепкий сон.
Una bella dormita.
Черт, впереди здоровый!
Eccone uno grosso.
Но я все еще здоровый мужик, хотя и не могу иметь детей.
Ma sono sempre in gamba anche se non posso avere figli.

Из журналистики

Здоровый пожилой человек может по достоинству оценить возможность работы на неполный рабочий день, если в этом вопросе будет определенная гибкость.
Una persona anziana in salute potrebbe apprezzare il fatto di lavorare part-time con il beneficio della flessibilità.
В конечном счете, предложение лучшей рабочей силы создаст более здоровый и более устойчивый спрос.
Alla fine, una migliore offerta di forza lavoro creerà una domanda più florida e sostenibile.
Но несмотря на то, что значительный прогресс был достигнут в прошедшие десятилетия, еще предстоит сделать многое, чтобы гарантировать женщинам и детям здоровый образ жизни, образование и полную социальную интеграцию.
Ma mentre sono stati compiuti molti progressi nei decenni successivi, molto resta da fare per garantire che a donne e bambini sino garantiti una vita sana, istruzione, e una piena inclusione sociale.
Ее приоритетами являются хорошее самочувствие, здоровый образ жизни и то, каким образом делается выбор при решении вопросов здоровья.
Il secondo approccio è particolarmente rilevante per patologie quali le malattie cardiache, l'ipertensione e il diabete, che riflettono più da vicino il comportamento individuale, il contesto fisico e i fattori socio-economici.
Для начала это означает предоставление населению доступа к качественному образованию и здравоохранению: здоровый, образованный человек - трудоспособный человек.
Per cominciare, significa fornire alle popolazioni l'accesso ad un'istruzione di qualità e all'assistenza sanitaria: una persona istruita e sana è una persona occupabile.
Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех.
E' ora di sostituire le norme che mettono a rischio la salute degli uomini con una focalizzazione a livello sociale, culturale e commerciale su uno stile di vita più sano per tutti.

Возможно, вы искали...