крестовый русский

Перевод крестовый по-итальянски

Как перевести на итальянский крестовый?

крестовый русский » итальянский

a croce di croci

Примеры крестовый по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский крестовый?

Субтитры из фильмов

И с каких это пор ты начала крестовый поход за справедливость?
Da quand'è che hai cominciato la tua crociata a favore della giustizia?
Наш Крестовый поход был таким безмозглым, только идеалист мог придумать такое.
Secondo me questa crociata l'ha inventata uno che poi è rimasto a casa.
Ты убедил моего хозяина пойти в благородный крестовый поход в Святые Земли.
Sei stato tu a convincere dieci anni fa il mio padrone che bisognava partecipare alla crociata in Terrasanta.
Не думал я, что Крестовый поход будет таким мучительным.
Non me la sarei aspettata una crociata così tormentata.
Дьявол не выиграет Крестовый поход.
Non sarà il diavolo a vincere la crociata.
Крестовый поход детей.
È come una crociata di bambini.
Этого не случится, потому что сегодня ночью мы покидаем это радушное братство и уходим в крестовый поход.
Non succederà, perché partiamo questa notte per una crociata.
Блэйд. дневная пташка все еще ведет свой смешной крестовый поход.
Blade, il diurno. Ancora impegnato nella sua ridicola crociata.
Внимания привлекать не хочу. Что Вам надо от меня? - Я тебя отправлю в крестовый поход.
Dopo essersene scolati diversi, cominciano a discutere a proposito del fatto che sia giusto o no, uccidere in nome del Signore e alla fine, Bartleby convince Loki a lasciare il suo incarico e ad assumerne uno che non preveda uccisioni.
На крестовый поход не тянет.
Nel Wisconsin! Ci resteranno fino a quando l'umanità rimarrà sulla Terra.
Это же гонка на лодках. Не Крестовый поход.
È una regata, non è Ben-Hur.
Теперь решил прервать свой крестовый поход?
Questa crociata l'hai iniziata tu e ora te ne vuoi pure tirare fuori?
Ты решил, я это задумал? Крестовый поход?
Ah, e cosi' secondo te sarebbe una crociata?
А сейчас, уважаемые убийцы гнева, хочу вам представить человека. который разделит наш крестовый поход, против демона ярости.
Bravo. - Scommetto che I'hai menata per bene. lo non ho menato nessuno.

Возможно, вы искали...