кроме русский

Перевод кроме по-итальянски

Как перевести на итальянский кроме?

кроме русский » итальянский

eccetto salvo tranne a eccezione oltre meno inoltre d’altronde all’infuori addizionalmente a parte

Примеры кроме по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский кроме?

Простые фразы

Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
Non puoi fare altro che credere in qualcuno.
О нём я не знаю ничего, кроме имени.
Di lui non so altro che il nome.
В комнате не было ничего, кроме старого стула.
In camera non c'era niente, a parte una sedia vecchia.
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
Mi piace molto questo appartamento, la posizione è ottima, e inoltre il prezzo per l'affitto non è alto.
Мне не оставалось ничего другого, кроме как уйти.
Non avevo altra scelta che andare.
Я не ел ничего, кроме хлеба и масла.
Non ho mangiato altro che pane e burro.
Я работаю каждый день, кроме воскресенья.
Lavoro ogni giorno tranne la domenica.
Он умный и, кроме того, он красивый.
Lui è intelligente, e, inoltre, bello.
Было холодно, и, кроме того, было ветрено.
Il tempo era freddo, e, in aggiunta, ventoso.
Парламентские партии не представляют никого, кроме самих себя.
I partiti parlamentari rappresentano solo se stessi.
Я ничего не хочу, кроме того, чтобы поспать.
Non voglio nient'altro che dormire.
Все, кроме него, здесь.
Tutti tranne lui sono qui.
Кроме того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен.
Infine, credo che Cartagine debba essere distrutta.
И кроме этих трёх вещей требуется мужество.
E oltre a queste tre cose ci vuole coraggio.

Субтитры из фильмов

Кроме продюсеров, кто еще мог сделать это?
Se non la produzione. Chi altri avrebbe potuto farlo?
Кроме своих банкетов Вы не можете заняться чем-то стоящим?
A parte i banchetti che fai, a parte sperperare i beni della nazione, non dovresti fare qualcosa che abbia un valore?
Кроме как забрать ключ и уплыть. есть ли ещё способы выиграть?
Oltre che lasciare questo posto dopo aver rubato la chiave. c'è un altro metodo per vincere, vero?
Но кроме этого можно использовать стратегию.
Oltre a quello, è possibile utilizzare qualsiasi strategia.
Кроме того через скрытые камеры за нами следит штаб.
Inoltre, HQ ci sta guardando dalle telecamere.
Кроме тебя мне некому доверять.
Tranne te, non riesco a fidarmi di nessuno.
Она хочет быть наставником для пар, кроме прочего.
Vuole diventare una consulente matrimoniale, tra tutte le cose.
Не могу ни о чём думать, кроме нашего сотрудничества.
Non penso ci sia persona migliore della nostra mediatrice.
У меня есть план на любой тип личности кроме русалок.
Sono preparato per affrontare ogni tipo di persona, fatta eccezione per le sirene.
Кроме, разве что Джоша. Спасибо.
Solo di Josh.
Кроме того, ты поцеловала меня в ответ.
E poi, tu hai ricambiato.
Мне же, рациональной женщине, некого спросить, кроме себя самой.
Io, che sono una donna razionale. posso solamente dubitare di me stessa.
Кроме того, он заставляет мои глаза слезиться.
Pensandoci meglio, mi sta facendo lacrimare gli occhi.
Кроме того, я собираюсь залить им банан, так что витамин С номинально присутствует.
E poi, la verso sopra questa banana in pezzi, ed ecco la vitamina C!

Из журналистики

Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Maggiore è il tasso di crescita, maggiori saranno le entrate che riuscirà ad ottenere il governo senza aumentare le aliquote contributive; e maggiori entrate consentono deficit minori.
Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
Obstfeld aveva in mente un meccanismo di salvataggio per le banche, ma è ormai evidente che vi è la necessità anche per gli stati e le municipalità di un prestatore di ultima istanza e di un meccanismo per il fallimento.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Inoltre, la sviluppo di un sistema finanziario che tocchi i vari strati socio-economici più i profondità e che sia più inclusivo potrebbe accelerare la crescita del settore privato, creando maggiori opportunità.
Кроме того, упорядоченные политические изменения могут быть осуществлены только с российской и иранской поддержкой.
Inoltre, un cambiamento politico disciplinato può essere realizzato solo con il sostegno della Russia e dell'Iran.
Кроме того, японский шок не является сегодня единственным действующим негативным фактором.
Inoltre, lo shock verificatosi in Giappone non rappresenta l'unico fattore negativo al momento.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
L'aspetto positivo della ricostruzione, oltre all'urgenza di riportare alla normalità le vite di migliaia di persone, è solo un palliativo temporaneo per un'economia indebolita.
Кроме того, финансовая зависимость правительств от спонсоров в деле сбора важнейших статистических данных - положение, неприемлемое в долгосрочной перспективе.
E la dipendenza dei governi dai donatori per il finanziamento e la raccolta delle proprie statistiche di base è insostenibile.
Кроме того, это безумие налоговых сокращений приходит после трех десятилетий элитного финансового уклада в США, который благоприятствовал богатым и сильным.
Quest'impeto per i tagli alle tasse giunge dopo tre decenni di un regime fiscale di elite che ha sempre favorito i ricchi e i potenti.
Проблема для богатых состоит в том, что кроме военных расходов нет больше возможности, чтобы сократить бюджет, помимо областей, которые получают основную поддержку бедных и рабочего класса.
Il problema per i ricchi è che, oltre alla spesa militare, non vi sono altri campi in cui ridurre il budget tranne che nelle aree di indennizzo per i poveri e per la classe operaia.
Кроме того, сокращение необходимости выделять странам средства в резерв также будет способствовать некоторому снижению глобальных дисбалансов.
Inoltre, riducendo il bisogno dei paesi di mettere da parte dei fondi di riserva, si faciliterebbe la riduzione degli squilibri globali.
Кроме того, развитие недорогих диагностических технологий может помочь уменьшить необходимость предоставления лечения на основе одних симптомов.
Allo stesso modo, lo sviluppo di tecnologie diagnostiche a basso costo potrebbero aiutare a ridurre la necessità di decidere un trattamento esclusivamente sulla base dei sintomi.
Кроме того, тогда как устранение нищеты остается первостепенной задачей на период после 2015 года, особое внимание стоит уделить не национальным средним показателям, а местным различиям.
Inoltre, mentre lo sradicamento della povertà rimane un problema fondamentale per la fase successiva al 2015, l'attenzione deve spostarsi dalle tendenze nazionali alle disparità locali.
То что никто, кроме немногих профессиональных экономистов, не смог предугадать ситуацию - последействия которой чувствуются до сих пор - уже заставило многих задуматься, значат ли экономисты что то существенное для общества.
L'incapacità della stragrande maggioranza di loro di prevedere quell'episodio, i cui strascichi permangono tuttora, ha indotto molti a chiedersi se la professione economica sia davvero utile alla società.
Кроме того, большинство экономистов направляют свои усилия на вопросы, далекие от создания перспективного консенсуса в отношении фондового рынка или уровней безработицы.
Allo stesso modo, gli economisti concentrano i proprio sforzi su questioni ben diverse dal creare prospettive di consenso per il mercato azionario o il tasso di disoccupazione.

Возможно, вы искали...