лето русский

Перевод лето по-итальянски

Как перевести на итальянский лето?

лето русский » итальянский

estate vechiaia vecchiezza vecchiaia evo età estivo estive canizie anzianità anno anni

Лето русский » итальянский

Latona

Примеры лето по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский лето?

Простые фразы

Вы любите лето?
Ti piace l'estate?
Лето ещё не закончилось!
L'estate non è ancora finita!
Как ты провела прошедшее лето?
Come hai trascorso la scorsa estate?
Вы любите лето?
Vi piace l'estate?
Я хотел бы, чтобы лето никогда не кончалось!
Voglio che l'estate non finisca mai!
Хорошо лето провёл?
Hai passato una buona estate?
Есть четыре времени года: весна, лето, осень и зима.
Ci sono quattro stagioni in un anno: primavere, estate, autunno e inverno.
Что касается меня, мне очень нравится весна. Мне никогда не нравилось лето.
Per quanto mi riguarda, mi piace molto la primavera. Non mi è mai piaciuta l'estate.
Том каждое лето ходит в поход.
Tom va in campeggio ogni estate.
На улице как будто лето.
Fuori è come se fosse estate.
Я предпочитаю лето зиме.
Preferisco l'estate all'inverno.
Какое прекрасное лето!
Che bella l'estate!
Моё лето официально закончилось.
La mia estate è ufficialmente finita.
Настало лето.
È arrivata l'estate.

Субтитры из фильмов

Баннек. На эту пустошь, где зимние бури сметали все живое, вдали от мира, приехали четверо людей, чтобы провести лето и вылавливать водоросли.
Su quest'isoletta dove le tempeste invernali spazzano ogni forma di vita, 4 uomini, 2 squadre vengono in estate, separati dal mondo, per pescare alghe.
Роберт Кирквуд, известный Нью-Йоркский адвокат, который все лето проводит в своем прибрежном коттедже, на этой неделе вернется для встречи со своим сыном Робертом Младшим.
La nuova tenuta accolta con grande favore negli stabilimenti. Robert Kirkwood, importante avvocato Newyorkese, che ha. tenuto aperta la sua villa sulla costa per tutta la stagione. tornerà in settimana a trovare suo figlio Robert Jr.
Разве не та же пища насыщает нас? Разве не подвержены мы тем же недугам? Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето?
Nutriti con lo stesso cibo, feriti con le stesse armi, soggetti agli stessi morbi, curati con le stesse medicine, raffreddati e riscaldati dallo stesso inverno ed estate?
Я говорю, что лето пойдет ей на пользу.
Dicevo che questa temperatura estiva dovrebbe farle bene.
Лето, 1942 год.
Estate, 1942.
Каждое лето. с Дейвом и Клайдом.
Ogni estate con Dave e Clyde.
Вешу столько же, как и в то лето, когда ты уехала из Бель Рив.
Peso tanto quanto pesavo quando hai lasciato Belle Reve.
В лето, когда умер папа, а ты уехала.
L'estate che è morto papà e tu ci hai lasciati.
Вы снимаете пиджак, потому что жарко, У нас лето.
Si toglie la giacca.
Если бы еще было лето.
Se fosse estate.
Я уехал в Америку на лето и вернулся после национального чемпионата.
Sono andato da solo negli USA per il torneo sull'erba. e sono tornato dopo i National Championships.
Может быть следующим лето, мы поедем на охоту вместе. Будем рыбачить.
Forse l'estate prossima mi porterà a caccia e a pesca con lui.
Манхэттенских жён и детей на лето по-прежнему отправляют из города.
I mariti di Manhattan mandano in vacanza mogli e bambini.
Первое лето в Нью-Йорке, и жара меня просто убивает.
È la mia prima estate a New York e mi sta ammazzando.

Из журналистики

Это лето дало нам один такой пример: законопроект по борьбе с изменениями климата, который президент Барак Обама продвигал с таким трудом, не будет даже представлен Сенату Соединенных Штатов, потому что у него нет шанса быть принятым.
Gli eventi di quest'estate ne sono un chiaro esempio: il decreto sul cambiamento climatico, sostenuto con veemenza dal Presidente Barack Obama, non arriverà al Senato degli Stati Uniti poiché non ha alcuna probabilità di passare.

Возможно, вы искали...