месяц русский

Перевод месяц по-итальянски

Как перевести на итальянский месяц?

месяц русский » итальянский

mese luna mese lunare lunazione ideogramma luna

Примеры месяц по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский месяц?

Простые фразы

Январь - первый месяц года.
Gennaio è il primo mese dell'anno.
Первый месяц года - январь.
Il primo mese dell'anno è gennaio.
Четвёртый месяц называется апрелем.
Il quarto mese si chiama aprile.
Сколько книг ты читаешь за месяц?
Quanti libri leggi al mese?
Я хожу в парикмахерскую один раз в месяц.
Vado dal barbiere una volta al mese.
Каждый член должен платить 10000 иен в месяц.
Ogni membro deve pagare 10000 yen al mese.
Он сколько тратит в месяц?
Lui quanto spende al mese?
Он провёл свой медовый месяц на Мальдивах.
Lui ha passato la sua luna di miele alle Maldive.
Возвращайся через месяц.
Ritorna tra un mese.
Какой сейчас месяц?
Quale mese è ora?
Прошёл уже месяц.
È già passato un mese.
Через месяц буду в Париже.
Fra un mese sarò a Parigi.
Мы хотим провести наш медовый месяц в Австрии.
Vogliamo andare in Austria per la nostra luna di miele.
Я езжу в Хиросиму три раза в месяц.
Io vado a Hiroshima tre volte al mese.

Субтитры из фильмов

Только на месяц.
Solo per un mese.
Я займу трон на месяц.
Sarò sul trono per un mese.
Следующий месяц и сразится против команд из 16 стран в третьих соревнованиях МВЧ.
Nel prossimo mese, sarà il Capo Gruppo degli ufficiali riuniti del Nord e del Sud, e gareggerà contro gli ufficiali di 16 nazioni partecipanti al terzo WOC.
Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.
Per il prossimo mese, rimpiazzerà il Re Lee Jae Ha e svolgerà il lavoro associato.
А те варианты для подростков спустя месяц после школьной дискотеки.
Ok? Queste opzioni sono per i ragazzini un mese dopo il ballo invernale.
Он стоит 50 тысяч в месяц и находится в Бель-Эйр.
Costa cinquantamila dollari al mese ed e' a Bel Air.
Не могу поверить, что понадобился целый месяц отношений, чтобы я здесь побывала.
Non posso credere che c'e' voluto un mese per convincermi a venire qui da te.
А месяц спустя её осудили за измену.
Un mese dopo, e' stata incarcerata per tradimento.
Райна, владелец местной мельницы, каждый месяц осматривал здание, чтобы оценить, какой нужен ремонт.
Il signor Raynal, proprietario di un mulino nei dintorni, ispezionava l'edificio ogni mese, al fine di valutare le riparazioni necessarie.
Дорогая фройлен Румфорт, я получаю 60 долларов в месяц квартирные, и я также буду кое-что зарабатывать.
Cara signorina Rumfort, mi danno 60 dollari al mese per pagarmi l'alloggio e non voglio approfittarmene.
Подожди, через месяц я буду весь в медалях.
Fra un mese ne sarò ricoperto.
О, не все сразу. Сейчас дай мне 5000, а остальное примерно через месяц.
Certo, non tutti in una volta, cinquemila oggi e il resto fra un paio di mesi.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике. с видом на море.
Andremo a Devon per la luna di miele, e vivremo d'amore e di fragole. e la vista del mare.
Мы поедем в Париж в наш медовый месяц.
Andremo a Parigi per la luna di miele.

Из журналистики

В развивающихся странах каждый месяц более пяти миллионов человек мигрируют в городские районы, где зачастую куда легче найти работу, устроить детей в школу и где гораздо больше возможностей.
Ogni mese nei paesi in via di sviluppo, più di cinque milioni di persone migrano verso le aree urbane dove spesso è più facile avere accesso al lavoro, alle scuole e ad opportunità di vario tipo.
Фонд был официально зарегистрирован в декабре 2014 года и провел свое первое заседание совета директоров через месяц.
Il Fondo è stato ufficialmente registrato a dicembre del 2014, e ha indetto la prima riunione del Consiglio di Amministrazione il mese successivo.
Северная Корея, в конце концов, вступила в диалог в середине июля, а месяц спустя она согласилась нормализовать работу в производственном комплексе Кэсон конструктивным образом.
A metà luglio, la Corea del Nord ha finalmente deciso di dialogare e, un mese dopo, ha accettato di normalizzare l'operazione del complesso industriale Gaesong in modo costruttivo.
И каждый месяц, который этот ребенок проводит без обучения в школе делает его возврат на родину все менее вероятным.
E ogni mese che il bambino passa senza frequentare la scuola abbassa la probabilità di un loro ritorno a casa.
Позвольте мне привести еще несколько хороших новостей, основанных на подробных данных об обеспечении здравоохранения в общинах, заболеваемости (болезнях) и смертности, которые ПДТ собирает каждый месяц.
Lasciatemi aggiungere qualche dato positivo, sulla base dei dati dettagliati sui servizi sanitari alla comunità, sulla morbilità (delle malattie) e sulla mortalità che l'MVP raccoglie ogni mese.
В дополнение к задержке эффектов политики многие другие факторы влияют на экономику каждый месяц, что затрудняет определение истинных причин, лежащих в основе конкретных результатов.
Oltre alla lentezza degli effetti politici, molti altri fattori influenzano mensilmente l'economia rendendo difficile sbrogliare le vere cause alla base di esiti particolari.
Не удивительно, что цены в Венесуэле возрастают больше за один месяц, чем в течение двух лет в соседней Колумбии.
Non a sorpresa, i prezzi in Venezuela aumentano in un mese più di quanto non facciano nella vicina Colombia in due anni.
Месяц спустя Путин усилил этот образ русских, как более превосходных в моральном праве жертв жестокого и бескомпромиссного Запада.
Un mese dopo Putin ha rafforzato l'immagine dei russi come vittime moralmente superiori di un Occidente crudele e senza compromessi.

Возможно, вы искали...