много русский

Перевод много по-итальянски

Как перевести на итальянский много?

Примеры много по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский много?

Простые фразы

Ты слишком много думаешь.
Tu pensi troppo.
Во Вселенной есть много галактик.
Ci sono molte galassie nell'universo.
Этот кондиционер потребляет много электричества.
Questo condizionatore consuma molta corrente.
Выпало много снега.
È caduta tanta neve.
Это домашнее задание займёт много времени.
Questi compiti richiederanno molto tempo.
Эти домашние задания требуют много времени.
Questi compiti richiederanno molto tempo.
У меня много друзей.
Ho molti amici.
В Венеции всегда много туристов.
A Venezia ci sono sempre tanti turisti.
Нам нужно сделать много уроков.
Abbiamo molti compiti da fare.
В зоопарке много животных?
Ci sono molti animali nello zoo?
Не ешь так много. Ты растолстеешь.
Non mangiare così tanto. Ingrasserai.
У меня не много денег.
Non ho molti soldi.
У меня много фотоаппаратов.
Ho molte macchine fotografiche.
Шекспир создал много знаменитых персонажей.
Shakespeare ha creato molti personaggi famosi.

Субтитры из фильмов

Прошло много времени с тех пор, как у меня кто-то был, но я.
E' passato del tempo da quando sono stata con qualcuno, ma io.
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов.
E sarebbe servita molta forza o qualcosa di abbastanza pesante per portarla via da li' e non vi era alcuna traccia.
Вокруг слишком много звуков.
Sentiamo altre cose.
Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много.
Era come se fossi svenuto, come se avessi bevuto troppo.
У нее много хороших качеств.
Attraente.
Много облаков. И нет солнца.
Un caldo sole e nubi alte.
У нас много еды.
C'è un sacco di cibo.
Чувствую себя подавленным и много свободного времени.
Visto che non sono di buon umore e ho tutto questo tempo libero.
У меня не много времени.
Non ho molto tempo.
В обществе ходит много мнений об участия в МВЧ.
Attualmente ci sono diversi punti di vista riguardo al solo partecipare al WOC.
У него много власти.
E' una persona con molto potere.
У Ри Кан Сока не так много силы.
Ri Gang Seok non ha così tanta forza.
А что насчёт Бразилии? но много противников.
Che ne dici del Brasile? Loro sono molto lenti, hanno cercato di renderlo obbligatorio per i coscritti, ma ci sono stati molti che ancora pensato a metodi per non andare.
Там много людей?
Ci sono tante persone?

Из журналистики

Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
Vi è stata grande preoccupazione per il contagio finanziario tra Europa ed America.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Altri elementi essenziali di qualsiasi strategia efficace includono l'aiuto ampliato o pressioni sulla Turchia per fare molto di più al fine di arginare il flusso di reclute allo Stato islamico.
Раньше мы выстраивали вдоль границ танки, теперь же мы строим сложную систему, для которой нужно много высокотехнологичных составляющих от многих союзников - на суше, на море и в воздухе.
Dove una volta si schieravano i carri armati lungo i confini, si costruisce ora un sistema complesso che richiede un'ampia gamma di contributi tecnologici da diversi alleati, a terra, in mare e in aria.
Но вместе с тем в моей стране происходит и много хороших событий.
Ma ci sono anche tante cose positive che succedono nel mio paese.
Забавная вещь о книге Литана является тем, что он подробно описывает много умных и малых идей о том, как лучше заниматься бизнесом или даже управлением экономики.
La cosa divertente del libro di Litan è che l'autore descrive minuziosamente tante piccole idee intelligenti su come gestire le imprese o l'economia al meglio.
В долговых кризисах вину обычно возлагают на должников. Они слишком много брали взаймы.
Nelle crisi del debito, la colpa tende a ricadere sui debitori, perché hanno preso in prestito troppo.
Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг.
Tuttavia, i creditori sono ugualmente da biasimare, perché hanno prestato troppo e in modo imprudente.
Азия имеет слишком много важных пунктов в своей стратегической повестке дня, чтобы оставаться в стратегической ловушке.
L'Asia ha decisamente troppi punti importanti sulla propria agenda strategica per restare intrappolata in una politica monetaria.
Страны с высоким уровнем сбережений слишком много экспортируют, что, в соответствии с общепринятой точкой зрения, приводит к образованию активного торгового сальдо и увеличению резервов в иностранной валюте.
Secondo la saggezza convenzionale, i paesi che risparmiano eccessivamente sono i più propensi ad esportare, creando così elevati surplus nella bilancia commerciale e aumentando le riserve di valuta estera.
Однако в реальности есть очень много степеней независимости. И далеко не все номинально независимые центральные банки работают одинаково.
In realtà, tuttavia, ci sono molti gradi di indipendenza, e non tutte le banche centrali cosiddette indipendenti funzionano allo stesso modo.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
I paesi possono spendere eccessivamente per svariate ragioni.
В Соединенных Штатах до нынешнего кризиса легкие кредиты, особенно для домашних хозяйств, стимулировали домашние хозяйства тратить слишком много, в то время как в Греции правительство нашло свой путь, как попасть в беду.
Negli Stati Uniti, alla vigilia della crisi in corso, la facilità di ottenere prestiti, soprattutto per gli investimenti immobiliari, ha spinto le famiglie a spendere troppo, mentre in Grecia è stato il Governo ad accumulare debiti irresponsabilmente.
И именно потому, что так много эмоций было помещено в политику количественного послабления, психологические последствия возвращения к нормальному состоянию, по всей видимости, окажутся рискованными и непредсказуемыми.
O meglio, dal momento che troppe emozioni sono state investite nel QE, gli effetti psicologici di un ritorno alla normalità potrebbero essere pericolosi e imprevedibili.
И, конечно, странам будет очень трудно ограничить свои положительные сальдо торгового баланса на практике: просто есть слишком много макроэкономических и измерительных погрешностей.
E, tra l'altro, all'atto pratico sarebbe molto difficile per i paesi porre un tetto ai propri surplus commerciali: ci sono semplicemente troppe incertezze macroeconomiche e di misurazione.

Возможно, вы искали...