мужественно русский

Примеры мужественно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мужественно?

Субтитры из фильмов

Дневной сон - это мужественно.
Riposarsi e' da uomo.
Мара, надеюсь, вы будете мужественно держаться?
Mara, fatti coraggio, devi entrare da sola.
Значит, Миками мужественно умрёт в сражении?
Perciò Mikami morirà in battaglia onorevolmente?
В ООН я мужественно высидел девятичасовую речь болгарского делегата.
All'ONU sono rimasto seduto. ad ascoltare un discorso di nove ore di un delegato bulgaro.
Я должен мужественно встретить свою смерть!
Papageno, adesso è l'ora. Sei davanti alla tua morte e preparati a saltare.
Он держится мужественно, миссис Памфри.
E' un ragazzo molto coraggioso, signora Pumphrey.
И, пока большинство остаётся в пассивном ожидании, что события сами будут развиваться в их пользу, горстка борцов за обновление мужественно стоят в авангарде.
E così i più rimangono passivamente nelle retroguardie, in attesa che gli eventi maturino a loro favore, mentre una minuta schiera di ribelli, di innovatori sta coraggiosamente all'avanguardia.
На самом деле, мужественно сражаясь за эту казну, Матт. принц был убит пиратами с Гаммы-10.
Mentre difendeva coraggiosamente quel favoloso tesoro il principe è stato ucciso dai pirati di Gamma 10.
Летели стрелы, сверкали мечи и копья, мужественно сражался отряд Бэрда, отчаянно дрались гномы и Бильбо Беггинс.
Volarono frecce, spade e lance scintillarono. La squadra del bardo combatté coraggiosamente. I Nani e Bilbo Baggins disperatamente.
Моя любовь дралась мужественно, но этого было недостаточно.
Il mío uníco e vero amore aveva lottato coraggíosamente, ma non bastò.
Очень мужественно.
Ci voleva fegato.
Он так мужественно держался всю неделю. И вдруг сегодня, боязнь сцены.
Era così tranquillo tutta la settimana, e stasera di colpo il panico.
Но я понимаю, что Вы вели себя мужественно.
Per me ha dimostrato coraggio.
Как мужественно с нашей стороны.
Che atto di coraggio.

Из журналистики

Тем не менее, по крайней мере, они говорят об изменении климата и начинают мужественно готовиться к новым долгосрочным рыночным условиям.
Ma almeno stanno parlando di cambiamento climatico e stanno iniziando ad affrontare le nuove condizioni del mercato a lungo termine.

Возможно, вы искали...