набраться русский

Перевод набраться по-итальянски

Как перевести на итальянский набраться?

набраться русский » итальянский

raccogliersi prendere accumularsi vivere ubriacarsi trovare subire assimilare acquisire

Примеры набраться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский набраться?

Простые фразы

Тебе бы в деревню съездить отдохнуть, сил набраться.
Potresti andare al villaggio a riposare, a raccogliere le forze.

Субтитры из фильмов

Лучше вам отдохнуть дома и набраться сил.
E' molto meglio che stia a riposo a casa. a recuperare un po' le forze.
Вам нужно отдохнуть и набраться сил.
Ora dovete riposarvi un poco.
Всё зависит от вас. Нужно набраться смелости и не сдаваться.
Sta a voi avere abbastanza coraggio da non arrendervi.
И не только для того, чтобы набраться опыта.
Quantomeno per fare esperienza.
Нужно набраться мужества! Вы сможете помочь мне?
Lo so che è difficile avere coraggio da soli.
Нам надо набраться терпения, и тебе, и мне.
Dobbiamo avere pazienza, sia tu che io.
Может, стоит набраться терпения?
Forse dovresti essere più paziente.
Тебе нужно набраться терпения и уверенности в себе.
Sei secca allampanata perché sei triste. Bisogna avere più fiducia in se stessi.
И Дип Спейс 9 весьма неплохое место, чтобы набраться опыта.
E la Deep Space 9 è un ottimo posto per fare esperienze.
Ты обсчитывал меня, Кварк, и ты даже не можешь набраться храбрости и признать это.
Mi hai imbrogliato, e non hai il coraggio di ammetterlo.
Да, сходи в хранилище и скажи своим денежкам набраться терпения.
Sì, vada in cassaforte e dica ai soldi di avere pazienza. Tra poco saremo insieme.
Есть только ты один: ходишь взад вперед по платформе, говоришь сам с собой, пытаешься набраться храбрости, чтобы. Пытаюсь набраться храбрости, чтобы что?
Ci sei solo tu, che parli da solo, facendo avanti e indietro sulla banchina, cercando il coraggio per. cercando il coraggio per fare cosa?
Есть только ты один: ходишь взад вперед по платформе, говоришь сам с собой, пытаешься набраться храбрости, чтобы. Пытаюсь набраться храбрости, чтобы что?
Ci sei solo tu, che parli da solo, facendo avanti e indietro sulla banchina, cercando il coraggio per. cercando il coraggio per fare cosa?
Я уже устал жаловаться. Мне надо набраться положительных эмоций.
Sono stanco di lamentarmi.

Возможно, вы искали...