наброситься русский

Перевод наброситься по-итальянски

Как перевести на итальянский наброситься?

наброситься русский » итальянский

gettarsi avventarsi scagliarsi saltare addosso aggredire

Примеры наброситься по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский наброситься?

Субтитры из фильмов

Я жду, что в любую минуту на меня может наброситься двухтонная Салями.
Mi aspetto da un momento all'altro che mi agguantino due tonnellate di salame.
Но я подумал, что прежде чем наброситься на наши шатё брианд. давайте покажем, как мы её любим.
Perciò pensavo che prima di iniziare a gustare le nostre Chateaubriand. potremmo dimostrarle cosa pensiamo di lei.
Нужно на неё наброситься, пока она не смотрит.
Bisogna saltarle addosso quando è girata.
Он таится в тени, готовясь наброситься.
Si apposta nell'ombra preparandosi al balzo.
Подстрелим один, а остальные могут наброситься на нас как рой ваянских рогатых насекомых.
Ne abbatti uno, e tutti gli altri si assembrano.
Будет не трудно заставить их снова наброситься друг на друга.
Potremmo far riaccendere le ostilità tra loro.
У этого парня есть все причины, чтобы наброситься на вас. Нельзя так поступать с людьми, как вы.
Ha tutte le ragioni se si incazza, gli fate una carognata del cazzo.
Я понимаю, ты хочешь меня успокоить.. -.а потом наброситься.
Ho capito, stai solo cercando di farmi abbassare la guardia e poi all'improvviso ci ritroveremo a farlo.
Наброситься на неё?
Passiamo al piano B. Le salto addosso?
Наброситься на него.
Saltagli addosso.
Итак, теперь, когда Тед отошел от картины, я собираюсь наброситься на добычу и все выиграть.
Cosi', adesso, con Ted fuori dalle scatole. entrero' in gioco e vincero' tutto.
Он был готов наброситься на нее.
Voglio dire, praticamente le grugniva.
Просто хотела поблагодарить тебя за то, что подсказал мне наброситься на Чака.
Volevo ringraziarti per avermi incoraggiata a gettarmi su Chuck.
Схожу в сауну, возможно сделаю протеиновый коктейль. А затем примчусь домой чтобы прямо с ходу наброситься на тебя.
Faro' una sauna, forse un frullato di proteine e poi corro a casa, giusto in tempo per rimboccarti le coperte.

Возможно, вы искали...