навести русский

Перевод навести по-итальянски

Как перевести на итальянский навести?

Примеры навести по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский навести?

Простые фразы

Когда в доме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести порядок.
Quando ci sono troppe cose in casa, è impossibile creare davvero ordine in essa.

Субтитры из фильмов

Попыталась навести на меня этого сопливого лицемера Джекилла.
Hai avuto la parola di quel piagnucoloso ipocrita di Jekyll.
Навести нас как-нибудь.
Venite a trovarci.
Никто, сэр. Я приказывал навести порядок. В чём проблема?
Voi dovreste mantenere l'ordine.
Ваши люди немного здесь поработали. Мы едва успели навести порядок к открытию.
Vi siete dati da fare nel mio locale, abbiamo ripulito appena in tempo.
И ты решил навести справки. Да.
Facesti fare indagini su di lei.
Там нужно навести порядок, судья.
Quel posto deve essere ripulito!
Власти должны навести там порядок.
Deve portarci le autorità!
Я знаю. Съезди и навести её.
Perchè non vai a trovarla?
Форма не по уставу. Надо навести порядок. Возьмите вещмешок и за мной.
Guarda che questa è una caserma, lo svago è permesso solo dopo il tramonto.
Навести могилу своего отца.
Andate a visitare la tomba di vostro padre.
Ты хочешь навести нас что бы мы тебя посадили.
Ci vuoi seccare finché non ti mettiamo dentro.
Тише, я должен навести на резкость.
Si muove tutto!
Ты, сынок, писал бы ей хоть изредка. А лучше навести, когда сможешь.
Potresti scrivere un po' più spesso!
Я узнала, что в лагере содержится её жених, Тадеуш, и под предлогом, что нам нужно навести порядок в бухгалтерии, перевела его к себе.
Poi scoprii che il suo fidanzato, Tadeusz, era nel campo. e quando avemmo bisogno di aiuto per i conti, lo affiancai a lei.

Из журналистики

Центральные банки могут лишь попытаться навести порядок.
Quello che la maggior parte delle banche centrali può fare è mettere ordine al caos.
Вместо того, чтобы навести порядок, мировые финансовые рынки увеличили наличие задолженностей, тем самым ослабив бюджетные ограничения расточительных правительств и еще больше раздувая банковские балансы.
Invece di imporre disciplina, i mercati finanziari globali hanno aumentato la disponibilità del debito indebolendo le restrizioni al budget imposte ai governi spendaccioni ed estendendo i bilanci delle banche.
Соединённым Штатам следует сократить свой бюджетный дефицит, увеличить свою экономическую эффективность и вообще навести порядок у себя дома.
Gli Stati Uniti dovrebbero ridurre il proprio deficit di bilancio, incrementare il tasso di risparmio e in generale sistemare i problemi interni.
Существует так же риск разрушительного падения доллара, что может навести инвесторов на мысль избежать долгов США.
C'è anche il rischio di un declino dirompente del dollaro, che potrebbe indurre gli investitori ad abbandonare il debito Usa.

Возможно, вы искали...