навещать русский

Перевод навещать по-итальянски

Как перевести на итальянский навещать?

навещать русский » итальянский

venire a trovare far visita visita

Примеры навещать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский навещать?

Простые фразы

Я не могу каждый день навещать тебя.
Non posso venirti a trovare ogni giorno.
Жёнам разрешается их навещать?
Alle mogli è consentito andare a trovarli?
Прежде чем идти его навещать, убедись, что он дома.
Prima di andare a trovarlo, assicurati che sia a casa.
Я буду навещать вас каждый второй понедельник.
Vi verrò a trovare ogni altro lunedì.
Вам необязательно меня навещать.
Non avete l'obbligo di venire a trovarmi.
Тебе необязательно меня навещать.
Non hai l'obbligo di venire a trovarmi.
Меня необязательно навещать.
Non è obbligatorio venire a trovarmi.
Можешь навещать меня, когда захочешь.
Puoi venirmi a trovare quando vorrai.
Я не смогу тебя больше навещать.
Non potrò più venirti a trovare.
Я не хочу навещать Тома.
Non voglio andare a trovare Tom.

Субтитры из фильмов

В выходные мы ездили его навещать.
Di solito andavamo a casa sua per il weekend.
Церковь рядом, я мог бы часто навещать тебя.
La chiesa è dietro l'angolo. Verrò a trovarti di tanto in tanto.
Что бы они ни сказали там в тюрьме я не позволю навещать вам эту белую рвань.
Non sapere cosa fatto lì dentro ma tu meritare tutto perché andare a visitare certa gente.
Вы сможете приходить и навещать ее, когда захотите.
Può venire quando vuole.
Если мы поймаем твоего дядю, ты ведь будешь навещать его.
Sì. Se catturiamo Suo zio, Lei verrà a trovarlo.
Крестьяне по одному могут навещать семьи.
Chi vuole, può andare a trovare i suoi, ma solo uno alla volta.
Но он не разрешал навещать тебя.
Ma non voleva che ti vedessi.
До свидания. Мне будет приятно, если вы будете меня иногда навещать.
Arrivederci.Venite a trovarmi ogni tanto, mi farà piacere.
Навещать его?
Andava da lui?
Я смогу приходить в участок, навещать?
Posso venire a trovarvi in centrale?
И твоя мама будет их навещать, ей будет приятно.
Anche tua madre può venire qui, le piacerà.
Ты не возражаешь, если Милена будет навещать меня?
Se Milena mi viene ancora a trovare, a te da noia? No.
После смерти дядюшки я стал навещать Фоску и её мать.
Quando mio zio mori, continuai a frequentare la casa di Fosca.
Может, ты иногда будешь меня навещать?
Magari vieni a trovarmi qualche volta, vero?

Возможно, вы искали...